Альпинизм в Пиренеях



Альпинизм в Пиренеях

Материал нашел, перевел  и подготовил к публикации Григорий Лучанский

Источник: Geoffrey Winthrop Young. Mountain Craft. Methuen & Co Ltd. London, 1934. под ред. Дж.В.Янга. Искусство горовосхождений. Лондон, изд. Мэтьюэн и Ко, 1934 г. Статья К.Эллиотта "Пиренеи".

Первое издание в 1920 году

перевод с английского


ПИРЕНЕИ

Клод Эллиотт

Граф Генри Рассел и г-н Пэйок отлично сформулировали требования к навыкам альпинистов, которые собрались в Пиренеи. Но ими по-прежнему пренебрегают. Возможно, именно ярый пыл защитников Пиренеев стал тому виной. На самом деле Пиренеи надо расценивать не в качестве конкурента Альпам, а как некий предварительный учебный полигон для Альп или как убежище от вездесущих туристов. Позвольте сразу заявить, что Пиренеи уступают Альпам по высоте. Не может быть никакого сравнения - самый высокий пик в Пиренеях - всего 11 160 футов; ледники в этих горах маленькие — их общая площадь составляет всего около 13 квадратных миль — они не стекают вниз в долины, и, как правило, равны и в ширину, и в длину; линия снега находится на 1000 футов выше, чем в Швейцарии. То есть снега и льда здесь мало и обычными восхождениями считаются подъемы на самые высокие пиренейские пики, бесконечно более легкие, чем обычный альпийский подъем.

Конечно, могут быть найдены горные подъемы и большей сложности, если ставится задача их поиска, но рядовые маршруты на горные вершины, такие как Форкэнэда (Fourcanade) или Пик дю Миди де Оссау (dOssau), не представляют трудности.

Восхождения в целом напоминают восхождения с западного нагорья Альп или из Тироля. С некоторыми исключениями уступы не круты, скалы довольно рыхлые, и прохождение областей снега и льда там весьма легкое. Пиренеи обладают, однако, своим собственным специфическим очарованием, которое уже не встретишь в настоящее время в Альпах, что происходит из-за их отдаления, их дикой прелести, и отсутствия следов деятельности человека. Но это самое уединение создает и специфические трудности: там альпинист оказывается один на один с природой; почти нет проводников, ограничено количество групп альпинистов, совершающих восхождения; мало хижин, нет хороших центров восхождения, нет никаких хороших карт местности и редко можно найти хоть какие-то детали описания маршрутов. Альпинист там должен будет полагаться только на самого себя, и именно в этом заключается и сложность, и интересность пребывания в этих местах

Общая топография

Часть Пиренеев, которая больше всего заинтересует альпиниста, это регион, который находится на западе между долиной Аспэ (Val dAspe) сразу к югу от По, и на востоке между долиной де Аран (Val dAran), за Лухоном (Luchon), - это расстояние приблизительно в 70 миль. Структура более сложная, чем кажется на первый взгляд, потому что самые большие пики не лежат на центральном пограничном горном хребте, а то на одной, то на другой его стороне, и потому что боковые горные хребты часто соединяются с основным хребтом под очень острыми углами. Горы сформированы из гранита, кристаллического сланца или известняка, и таким образом обеспечивают большое разнообразие горных пород.

Начиная путь в долине Аспэ и продолжая путь в восточном направлении, мы обнаруживаем, что главный хребет сравнительно низок, в то время как более высокие пики расположены севернее, с центром, являющимся Пиком дю Миди де Оссэй, высотой 9460 футов над деревней Габас (Gabas), прекрасной двойной вершиной из старого разрушенного гранита и кристаллического сланца, что дает возможность совершить превосходное восхождение. Основной хребет сланцеватой (schistous) структуры далее повышается к более 10 000 футов в районе Балайтус (Balaitous), который находится вверху долины де Азун (Val dAzun) и также обеспечивает интересное восхождение. После этого высокий уровень гор сохраняется, но еще выше расположена вершина Хи де Энфер (He dEnfer) (10 200 футов), гранитная масса к югу и выше Ванн Пантикозы (Baths of Panticosa) в Испании. Пограничная цепь после прохождения Пика де Энфер (dEnfer) достигает высшей точки в Виньемэйле (Vignemale) (10 800 футов), где находится сланцевый пик с прекрасным ледником, и затем уходит на юг к покрытому льдом горному массиву из известняка над цирком де Гаварни (Cirque de Gavarnie), включая Тэйлон (Taillon) (10 300 футов) и Марбор (Marbore) (10 600 футов), на фронтальном хребте, и гору Пердью (Mount Perdu) (10 900 футов) сразу к югу. Немного дальше в восточном направлении хребет резко вырастает, достигает своей наивысшей точки в Пике Лонг (Pic Long) (10 400 футов), а затем постепенно снижается к территории Франции. Далее вдоль главного хребта высота не превышает 10 000 футов, и только дважды спускается ниже 8000, и затем еще немного ниже, пока не достигает долины де Аран.

Восточная часть состоит из гранита и обеспечивает много отличных маршрутов восхождений. Самые высокие горы, однако, лежат в двух горных хребтах на испанской части этого горного массива. На самом западном из них находится Пик де Позеца (Pic des Posets) (11 040 футов), интересная вершина из гранита и кристаллического сланца, возвышающаяся из небольшого ледника, и еще там находится горный массив Маладетта (Maladetta), достигающий своей высшей точки в Пике де Нету (Pic de Nethou) (11 160 футов), самой высокой вершине Пиренеев. На ее склоне находится и наибольший ледник этого горного массива. Два горных массива отделены друг от друга глубокой долиной Эсера (Esera), где расположен Венаск (Venasque), до которого можно легко добраться из Лухона, из Франции, по тропе мулов через Порт де Венаску (Port de Venasque). После Порта главный хребет спускается в западном - северо-западном направлении, которое отмечает линию геологической складки. К югу от долины де Аран и к востоку от группы Маладетта находится горный массив Монарто (не путать с вершиной де Монарто д’Аран!), скалистый горный хребет, возвышающийся из снега, напоминающий маленький ледник на востоке, самый высокий пункт которого – Комоло Форно ( Comolo Forno) (c. 10 100 футов) и самая поразительная вершина - Пик де Бесибери, расположенная ста футами ниже. Дальше в восточном направлении и все еще к югу и к востоку от долины де Аран, лежит необычно дикая и сложная область гранитных пиков, в среднем высотой 9500 футов, и неисчислимых маленьких озер, включая Амфитеатры (Cirques) Коломес, Сабуредо (Colomes, Sabouredo) и горную цепь де лос Энкантадос (Sierra de los Encantados). Главный массив начинается вновь за долиной де Аран в нескольких милях к северу, и хотя все еще сохраняется довольно большая высота и это одна из самых замечательных горных цепей в Европе, здесь нет ледников и бесконечных снегов, и в целом горы менее крутые. Так что с чисто технической точки зрения они представляют сравнительно небольшой интерес для альпиниста. Но здесь очень красиво, поэтому многие посещают эти красивые места, как из-за дикой природы, так и из-за изолированности этого края, и из-за того, что княжество Андорры, скрытое в отрогах, находится сразу к югу от водораздела, приблизительно в 40 миль ниже долины де Аран, и туда легко добраться без большой трудности по железной дороге из Акса (Ax) во Франции.

Из этого краткого описания следует, что горный массив огромен, и что основные вершины расположены далеко друг от друга. Кроме того, среди гор находится только несколько населенных пунктов, и наиболее высокие вершины отделены друг от друга трудной пересеченной местностью. На французской стороне есть некоторое число хороших дорог, соединяющих уходящие к северу долины, но на испанской части не найти даже троп. Кроме того, от долины де Оссау к французскому городу Акс, в 150 милях на восток, ни одна большая дорога фактически не пересекает главный хребет, и даже пешеходные дорожки здесь удивительно редки. Из этого следует, что Пиренеи - не место для альпиниста, который любит комфортный образ жизни. Палатка или спальный мешок абсолютно необходимы для них.

Центры

Единственные центры - Лухон и Гаварни, но они не удобны: маршруты восхождений вокруг них ограничено и было бы скоро исчерпано опытной группой, если это не было довольно бесконечными маленькими изменениями. В Гаварни (5000 футов) проще приехать из Парижа через Бордо, Дакс и Лурд в Пьеррефитте (Pierrefitte) менее чем за 24 часа; отсюда короткой электрической железной дорогой в Луц, и наконец 12 миль по превосходной дороге. Там есть несколько хороших гостиниц, и летом они переполнены туристами. Отсюда можно подняться напрямую на многие интересные вершины. Сразу к юг находится великолепный Амфитеатр де Гаварни, над которым лежит пограничный горный хребет, возвышающийся к точкам Габет (Gabietou) (10 000 футов), Тайллон (Taillon) (10 320 футов), Каск (Casque), Тур де Марбор (Tour de Marbore) (10 670 футов) и пик де Астаз ( dAstazou). От Марбора еще более высокий горный хребет идет к юго-востоку, на котором находится Цилиндр (Cylindre) (10 900 футов), Монт Пердью (10 990 футов) и Сум де Рамон (10 760 футов). На все пограничные пики можно подняться в течение дня от Гаварни, и самые активные могут покорить два или даже три из них за день.

Можно совершить маршрут в течение дня; но предпочтительнее переночевать в хижине де Голи, на отроге Монт Пердью, или, еще лучше, расположиться биваком.

Горы вокруг Гаварни и Лухона не высокие, расположены рядом друг с другом, и подъем более чем на одну вершину можно часто совершить в течение умеренно длинного дня. Поэтому группа, которая не хотела бы удаляться от цивилизации, скоро исчерпает наиболее важные маршруты и ей придется довольствоваться менее интересными. Все же нет никаких других центров, достойных названия. Конечно, есть места, такие как Каутеретс (Cauterets), или Ванны Пантикоза в Испании, из которых можно подняться сразу на несколько вершин, но их едва ли можно назвать центрами. Поэтому группе альпинистов, которая желает получить побольше разнообразных подъемов придется ночевать в гостиницах, в хижинах или чаще всего просто под открытым небом. Поскольку гостиницы настолько редки, а хижины настолько грязны, часто группы будут вынуждены ночевать под открытым небом. Именно дикость природы и уединенность этих мест от цивилизации, далекой от человеческого жилья—от Позетс (Posets), например, или Балайто (Balaitous), или областей к востоку от группы Маладетта, — все это является отличительной особенностью Пиренеев от Альп и придает им свое собственное очарование. Мудрый альпинист будет обходить центры и гостиницы и пройдет по главному массиву, ночуя под открытым небом, совершая восхождение именно на те вершины, которые его привлекают, и только иногда посещать некоторые высокогорные деревни ради возобновления запасов своего продовольствия.

Это единственный способ знакомства с Пиренеями и если альпинист принимает его, он должен будет столкнуться с проблемами, очень отличающимися от таковых в Альпах. Хотя подъемы будут намного легче, чем на первоклассных альпийских пиках, все же рассчитывать на помощь извне особенно не приходится. Альпинисту может показаться примитивной эта страна, и если он хочет достигнуть успеха, он должен главным образом полагаться на себя самого, а не на обычную профессиональную поддержку или помощь извне.

Проводники

В Гаварнье и Лухоне имеется несколько способных проводников; но большинство гидов в Пиренеях - проводники скорее в старом значении слова, чем в более новом смысле профессиональных альпинистов. Они, конечно, могут показать проходы по горам от одного места до другого, и часто даже легкие маршруты к вершинам; иногда они - хорошие скалолазы. Но искусство альпинизма, как правило, им незнакомо. У большинства из них есть скудные знания о движении по снегу или использованию веревки для связки (которую они склонны расценивать как опасность для себя, а не как гарантию безопасности их группы); и прежде всего, у них нет знаний высокогорных традиций альпийских проводников. Группа с проводником в Пиренеях могла бы сэкономить время ниже уровня снега при пересечении страны; но, если у них не было даже небольшого опыта работы в Альпах и английского восхождения выше линии снегов, группа будет более безопасна без такого проводника.

Есть также в более отдаленных районах класс людей, которые предлагают себя в качестве проводников, но было бы неблагоразумно довериться им в любом случае, особенно в межсезонье, когда горы больше чем обычно пустынные.

Хотя бандитизм теперь ушел в прошлое в Пиренеях, все еще есть люди, которые попробуют использовать любой шанс его возвращения. Но даже если мы допускаем, что некоторые проводники лучше чем другие, Пиренеи остаются по существу горами для альпинизма в одиночку, и если альпинист наймет гида, то он потеряет половину очарования гор, при этом не выигрывая ничего в плане своей собственной безопасности или достижений.

Карты

В Швейцарии, опять же, альпинист слепо верит в точность карт даже мелкого масштаба и не без оснований. В Пиренеях это невозможно. Есть три важных карты, и ни одна из них не приближается по точности к карте Зигфрида. Первая, выпущена французским Министерством Внутренних Дел (Ministere de lInterieur), в издательстве Гашетт и Сье (Hachette и Cie), на листе простой бумаги. Ее масштаб - маленький – (1/100000), у нее нет никаких контурных линий. Она не слишком отчетливо напечатана, но делает некую попытку точно обрисовать контуры наиболее высоких гор, а на испанской стороне она дает не больше информации, чем просто общая географическая карта страны.

Государственная военная карта (Etat-Major de la Guerre), которая выполнена в большем масштабе (1/80000), ранее продавалась за 1 франк 20 cу за лист, еще худшего качества; это также не контурная карта, и она полностью заканчивается на границе, и оставляет испанскую сторону абсолютно чистым листом. Печать, кроме того, нечеткая и с пятнами.

Третья карта – самая толковая; ее отрисовал М. Шрэдер. Она издана Альпийским Клубом Фрэнгэйс на 6 листах, и изображает только Высокие Пиренеи – испанскую часть подробно, французскую часть тоже довольно неплохо. Масштаб только 1/100000, и она не настолько детализирована, как мы могли бы желать. Но она дает контуры, и хорошо напечатана. К сожалению, этот вариант карты распродан и ее трудно достать.

Наконец, говорят, существует испанская военная карта Высоких Пиренеев; существует она или нет - она недоступна общественности.

Дефекты этих карт чувствуются даже больше в долинах, чем в высоких горах. При восхождении на вершину в хорошую погоду карты практически не требуются; но конфигурация более высоких долин и ущелий такова, что для них действительно хорошая детальная карта была бы неоценима. Ущелья часто узкие, крутые и в большой степени лесистые; дороги немногочисленны и их очень трудно не то что найти, но даже придерживаться их в том случае, если их нашли, и существующие карты их отображают очень неточно.

В итоге именно здесь у группы без сопровождения проводниками возникают трудности, и они увеличены распространенностью формирований цирков. Верхние долины часто разделены на две части подковообразной стеной, которая простирается прямо через них от одной стороны до другой, и таким образом долины состоят из верхней и более низкой части. Когда вы в долине, обычно не сложно увидеть легкий проход через эти цирки, но при спуске ничего не видно между непосредственным передним планом и нижней долиной, и часто трудно сказать, где проход. Карта, как правило, не дает подсказки, и группе без проводника, вероятно, придется сделать несколько попыток найти выполнимый маршрут. Таким образом, именно в долинах, и особенно в испанских долинах, больше всего ощущается отсутствие хорошей карты.

Есть, однако, перспектива, что скоро ситуация с картами улучшится, поскольку публикация пиренейских листов новых французских карт масштабом 1/50000 ожидается через нескольких лет, а также ожидается выпуск карты пиков Гаварни масштабом 1/20000. Воспроизводство рукописной карты масштабом 1/40000, которая ляжет в основу 1/80000 государственной карты (только Французской части гор) также обсуждалось.

Другой аспект, с точки зрения которого Пиренеи можно считать более примитивными, чем Альпы, - это отсутствие альпинистских хижин. Есть, некоторое число хижин в Пиренеях, но это - хижины пастухов, построенные из нецементированных камней без настила, и как правило, их состояние настолько отвратительно, что никакой цивилизованный человек не стал бы их использовать даже в ужасную погоду. Большинство хижин, отмеченных на картах, именно такие, и поскольку они время от времени разваливаются на части, то и в этом случае карты могут оказаться ненадежными. Однако все же есть немного подходящих хижин для альпинистов, особенно около Лухона и Гаварни, которые содержат частные лица и сдают их за плату.

Гостиницы также редко встречаются высоко в горах; на французской стороне они больше распространены, чем в испанской части, и они, скорее всего, будут хороши; в Испании они иногда довольно чисты, но всегда очень примитивны, со специфическим стилем готовки, с использованием щедрого количества керосина, который чрезвычайно неприятен большинству англичан.

Вероятно, лучшая гостиница в высоких долинах на испанской стороне, в Ваннах Пантикоза, которые находятся на высотной дороге при термальном курорте и святыне Кальда де Боли. Может быть полезно упомянуть это для тех, кто желает исследовать область к востоку от Маладетты, поскольку в путеводителе Джоанн гостиниц здесь не отображено.

Снаряжение

В условиях, когда хижины и гостиницы плохи и малочисленны, палатка или спальный мешок являются абсолютной потребностью в Пиренеях. Последний предпочтителен для группы, которая желает быть максимально свободной в передвижениях по горам. Палатка, конечно, более удобна, но она почти обязательно влечет за собой аренду мула, и группа сразу будет ограничена в движении. С мулом будет невозможно пересечь пики, и особенно будет невозможно пересечь большое количество низких возвышений, для которых не требуется серьезного восхождения, но которые были бы слишком трудны для четырех ног. Это означает, что группа была бы в состоянии пересечь главный массив только в определенных точках, и при прохождении горного кряжа, надо будет часто спускаться в более низкие долины. Опять же спальные мешки в плохую погоду в Пиренеях не являются таким уж серьезным неудобством, как в другом месте, поскольку в этих горах, состоящих из известняка и кристаллического сланца имеется тенденция к образованию пещер. Если бивак разбит около одной из пещер, или скального выступа, или хижины пастухов (одно из подобных убежищ будет несложно обнаружить), в случае плохой погоды будет где укрыться.

С другой стороны, группа, путешествующая без носильщиков или мулов и собирающаяся ночевать под открытым небом, поймет, что им придется нести большой вес груза. Спальные мешки должны быть толстыми, поскольку часто будет необходимо расположиться биваком приблизительно на высоте 7000 футов, что иногда является выше уровня произрастания лесов, и тепло ночью стоит несколько дополнительных фунтов веса. Ниже уровня лесов легко развести огонь, но требуется собрать большой запас дров, и требуется жертвовать сном, чтобы препятствовать затуханию в первые часы после полуночи, в самое холодное время. Для приготовления еды обычно лучше всего использовать алюминиевую плитку с денатуратным топливом. Большое количество пищи нужно также нести с собой, особенно на испанской стороне, где человеческое жилье может быть не встречено в течение четырех дней подряд. Иногда случайный пастух может обеспечить группу небольшим количеством сыра или мясом пиренейской серны; но группа альпинистов должна будет полагаться главным образом на высокогорные деревни для поставок продовольствия, а их немного и они расположены на больших расстояниях друг от друга. Французские деревни являются более цивилизованными, и обеспечат более роскошную пищу; но испанские деревни больше стоит посещать, люди там доброжелательны, и, по крайней мере, там доступны основные продукты. Обычно на испанской стороне Вас могут обеспечить кофе, цыплятами, сардинами, яйцами и, конечно, хлебом.

Но джем, консервированное мясо, супы в пакетах, и т.д., лучше взять с собой прямо из Англии, хотя они могут быть куплены, как правило, в больших городах на французской стороне. Шоколад лучше купить на французской стороне, хотя он доступен и у испанцев. Любопытно, что коров редко содержат в высокогорных деревнях, и молока и масла часто там попросту нет. На испанской стороне большинство людей предпочтет пить воду, поскольку у вина есть специфический вкус; во Франции вино хорошее, но грубое. В горах, конечно, многочисленны потоки (родники). Уроженцы часто берут в дорогу ликер в бурдюках из козлиной шкуры, гладкой с внешней стороны и волосатой внутри; шерсть передает запах козы содержимому, таким образом, мудро добавить к прочему снаряжению обычную английскую металлическую бутылку для воды. Если в группе есть рыбаки, стоит взять удочку и леску, так как многие из маленьких озер изобилуют форелью. Некоторые люди берут с собой ботинки на веревочной подошве, альпаргатас (alpargatas), которые используются местными жителями для того, чтобы идти по грубым тропам мулов и по траве. Они, конечно, легкие и удобные, но сомнительно, оправдывают ли они свой вес и место в рюкзаке; ведь для скалолазания они вряд ли пригодились.

В долинах летом очень жарко, но температура и погода в горах подобны таковым в Швейцарии.

Важно помнить, что часто цивилизация находится на расстоянии нескольких дней пути от Вас, и поэтому следует взять с собой много дополнительных предметов. Большинство из них должно быть взято с собой из Англии, поскольку невозможно раздобыть реальное снаряжение для восхождения на месте. Весьма важно приготовить с собой аптечку первой помощи, включающую несколько простых лекарств, дополнительные пары очков от снега, дополнительный складной фонарь, много свечей и спичек, резинки, водонепроницаемые сумки - сумки из губки очень удобны для защиты спичек; призматический компас с транспортиром и анероидом будет полезен для установления точного нахождения группы.

О паспорте ни в коем случае нельзя забывать: таможенники и пограничная полиция обычно не представляют серьезную проблему, но иногда у них проявляется потребность к самоутверждению и в этом случае паспорт оказывает на них успокоительное влияние.

Если ни один член группы не знает испанский язык, необходимо взять с собой разговорник. Небольшое знание французского языка является существенным, и в каждой испанской деревне обычно есть франкоговорящий человек, способный быть переводчиком. Однако, если вы хоть немного говорите по-испански, это решило бы некоторые проблемы, поскольку с начала войны знание французского языка, кажется, стало более редким в отдаленных испанских гостиницах. Английский язык, конечно, неизвестен никому, кроме как в больших французских городах.

Баскский язык был бы только полезен к западу от долины де Аспе, где горы становятся ниже.

Понятно, что у каждого члена группы должен быть рюкзак наибольшего размера. Его спальный мешок, если он берет один, заполнит большую часть рюкзака, и остальное место будет занято его дополнительной одеждой или его частью пищи и снаряжения. В целом, он будет нести больше, чем обычно в Альпах (вероятно, между 20 и 25 фунтами), но это не должно заметно повлиять на удовольствие от похода.

Возможно, что для группы будет мудрой предосторожностью начинать путешествие с аренды мула, чтобы перевозить свои рюкзаки, которые будут наиболее тяжелыми в самом начале — до первого бивака.

Затраты

Самое большое преимущество выходных, проведенных в Пиренеях - их дешевизна, потому что альпинист проведет большую часть своего времени или в лагере, или в маленьких горных гостиницах, где, как правило, цены весьма умеренны. Исключения составят гостиницы туристских центров, стоимость проживания в них просто грабительская. На испанской стороне незнакомец должен торговаться со своим хозяином, который ожидает этого от него, как само собой разумеющееся. Это особенно необходимо при аренде мула.

Кроме того, поездка из Англии не дорога; довоенная плата за обратный проезд к любой из горных конечных остановок колебалась от £9 до £10-11 за первый класс, и от £7 до £8 - за второй класс. Существующие расценки - возможно на 30 или 40 процентов выше. Проводники, если они используются, также дешевы; 10-15 франков в день плюс питание были нормальной заработной платой проводника перед войной, хотя сейчас они будут часто требовать больше. Для большинства гор около любого населенного пункта есть проводники со своим неизменным тарифом; большие пики, как правило, стоят от 20 до 30 франков, максимум - 40 франков (довоенные цены). Таким образом, группа, имеющая опыт в Альпах, будет приятно удивлена дешевизной выходных, проведенных в Пиренеях, если она не застрянет надолго в альпинистских центрах на французской стороне.

Необходимо обеспечить себя испанскими деньгами для территории Испании. Французские деньги, как правило, там не приняты. Чтобы избежать значительных потерь при обмене, желательно запастись и французскими, и испанскими банкнотами в Англии. Английские деньги могут быть приняты в больших французских городах по невыгодному курсу.

 

Литература

Беглое знакомство с литературой о наших горах важно для успеха альпинистского тура, и, к счастью, книг и статей по этому предмету достаточно. Путеводитель Бейдекера по Юго-западной Франции, конечно, хорош для более цивилизованной ее части, но  вряд ли сможет быть настоящим проводником альпиниста. «Пиренеи» Джоанн (Hachette и Cie, 1912, переизданные в 1914) лучше, поскольку это издание приводит довольно подробные отчеты об основных восхождениях и содержит хорошее общее введение. Книги Кунта Генри Рассела (Count Henry Russells) «Великие восхождения в Пиренеях» («Grandes Ascensions des Pyrenees» (Hachette, 1866) и «Воспоминания о горах» (По, 1888) - обе интересны; они описывают все наиболее важные маршруты, их стиль эмоционален, но непрактичен. Вероятно, альпинист найдет Справочник Пэйка по Пиренеям (Longmans, 1867) самым практичным; это, по существу, путеводитель для альпиниста, он ограничивается регионом между Долиной де Аспе и долиной де Аран; его указания о том, как подняться на пики имеют практическую природу, и содержат нужное количество деталей. К сожалению, этот справочник весь распродан и найти его трудно. В дополнение к этим путеводителям у нас есть отчет двух альпинистских групп, проводивших отпуск в горах, названных «Через Высокие Пиренеи» (Innes, 1898), Х. Спендера и Х. Луэллин Смит. Эта книга дает хорошее представление о стране и способах восхождения, к ней также есть замечательное приложение «Пиренеи как Центр Восхождения» и чрезвычайно полезная библиография, включая фактическую информацию о восхождениях на вершины в Пиренеях, о которых можно прочитать в прошлых номерах Альпийского Журнала и Ежегодника Альпийской ассоциации. Именно в этих журналах, и особенно в последнем, зарегистрированы все наиболее сложные современные маршруты, совершенные с начала публикации справочника Пэйка. Здесь есть указатель, благодаря которому мы можем легко узнать, в каком именно томе можно найти тот или иной материал. Наконец, стоит обратить внимание на «Пиренеи» Беллока, хотя повествование будет интересно больше пешему туристу, чем альпинисту.

Из этого короткого перечня видно, что Пиренеи не то место, которое будет интересно истовым альпинистам, интересующихся только длинными и трудными маршрутами по восхождению на вершины, а также сложными путешествиями по ледникам. Не подойдут они и тем, кто предпочитает подниматься на вершину от удобной гостиницы или чистой хижины и кто не любит такие скучные дела как приготовление пищи и организация лагеря. Но для альпиниста умеренных амбиций, который утомлен грохотом швейцарских гостиниц или пикниками групп на швейцарских вершинах, нет более близких гор, чем Пиренеи, которые предлагают им столь привлекательное убежище. Новичок, который провел несколько сезонов позади проводников в Альпах, обнаружит, что один сезон восхождения без сопровождения в Пиренеях бесконечно увеличит его альпинистские знания и опыт в высоком значении слова; он научится самостоятельно обнаруживать маршрут и в долинах, и на скалах, и леднике, научится вырубать ступени, использовать барометр-анероид и компас и разбивать лагерь. В итоге он возвратится к большим вершинам с усиленной способностью ценить горы и умением их покорять.


Возврат к списку



Пишите нам:
aerogeol@yandex.ru, cess@aerogeologia.ru