Материал нашел, перевел и подготовил к публикации Григорий Лучанский
Источник: British Ski Year Book. Edited by Arnold Lunn. The Ski Club of Great Britain and The Alpine Ski Club. Sir Isaac Pitman and Sons, Ltd, London. vol. VIII, № 17, 1936. Под редакцией Арнольда Лунна. Лыжный клуб Великобритании и Альпийский лыжный клуб. Сэр Исаак Питман и сыновья, Лондон. Том 8, №17, 1936 г.
Перевод с английского
В.Ф. Делап (W. F. Delap), Альпийский Лыжный Клуб
Больше возможности заниматься лыжами летом
Австрийские «Снежные Карнизы». Июнь, 1935.
Лозунг «Надо быть в форме» во многом был мотивом этого похода. Рики Томас выехал из городка Отцтал на машине; меня и Артура Джонса по 5 фунтов 14 шиллингов за каждого привез общественный транспорт, через Базель. Там уже компанию нам составил Фриц, брат Адольфа Руби.
Мы пересекли долину Отцтал, кукушки радостно куковали, и шел сенокос. Наши лыжи выглядели неуместно; мы почувствовали себя вне сезона и немного неуместными. Шел дождь.
Мы переночевали по пути к хижине Вернагт (Vernagt), по дороге к которому нам предлагали разнообразную дичь (виды съедобных млекопитающих); мы предпочли великолепный омлет и почувствовали себе еще более «вне сезона».
На леднике Отцтал катались на лыжах многие Британские лыжники, информация о наиболее примечательных турах, и т.д., была опубликована в Ежегодном отчете общества. Мы следовали обычному маршруту от хижины к хижине, и только необычно поздний сезон для лыжников, а также подтаивание снежных «карнизов» имели значение.
Снег был обильный, предвещал мощные обвалы, как в сезоне ‘34-’35 года. Ледники были практически лишены трещин и были безмерно более безопасны, чем ледники Бернского нагорья в июле предыдущего года. Казалось, что тащить с собой веревку было бы бесполезно и утомительно, но в нашей группе было две — это уже вопрос принципа. Мы «сделали» (покорили) вершины Vernagt Spitze, Wild Spitze, Guslar Spitze Joch, Kesselwand, Weiss See Spitze, and Gepatsch Joch, со стороны хижины Вернгат. Как и в большей части района Отцтал, спуски ледника были достаточно пологие, а подъем на вершину был возможен в основном пешком, из-за крутизны склонов, поскольку не всегда можно было использовать лыжи.
6 июня в 7 утра мы стартовали на вершину Флюхкогль (Fluchtkogl). Погода вначале была облачная и ветреная, но потом она улучшилась, а потом был роскошный июньский день, возможно, самый теплый день в году. Мы медленно поднимались— Артур и я фотографировали и обсуждали действие закона больший — на Фондовой Бирже и среди гор. Рики и Фриц были настроены более энергично, без наших сильных предрассудков о сердце и акклиматизации. Они уже ждали нас с чаем из термоса и предлагали нам помочь с нашими «мешками». После чая, мы преодолели восточный гребень горы Флюхкогль, проходя мимо меньшего пика этой горы, на котором, как мы заметили, были обильные снежные карнизы (=нависшие глыбы снега). Мы лично, вняли предостережению и решили не мешкать в этой секции горы.
Восточный склон, со стороны Бранденбургской хижины, - самый простой для подъема, но на лыжах так высоко не подняться, да и катание на лыжах там неинтересно.
Восточный склон горы Флюхкогль спускается к Хинтерграслйох.
Мы сняли лыжи и куртки и сфотографировались. По направлению к меньшему пику горы дул сильный ветер с огромных равнин, покрытых снегом и льдом ниже горы Вайсзеешпиц (Weiss See Spitze), которая отмечена на карте. Мы с Артуром решили взобраться на нижний пик и изучить последний острый гребень горы (arête) и самую вершину, но дальше мы идти не собирались, поскольку гребень был покрыт нависшими глыбами снега с обеих сторон. Мы взяли веревки и ледорубы, Фриц шел первым. Рики остался внизу, поскольку у него не было ледоруба. У нас возникли проблемы с краевой трещиной в верхней части ледника, отделяющей движущийся лед от примершего к скалам; она практически невидна. Моя правая нога попала в нее один раз и наши ледорубы – несколько раз. Идти было особенно сложно, поскольку трещина шла параллельно линии нашего движения.
Мы дошли до нижнего пика вершины. Смотря на пик, мы увидели, что край свисающего снежного карниза находится, примерно в двадцати футах к югу. К северу склон круто обрывался.
Артур решил взять фотоаппарат; он встал лицом к вершине. Чтобы высвободить руки, он воткнул в снег свой ледоруб. С характерным звуком «уфф!» («wumph!») который, как нам сказали, является типичным для ситуации, снежный карниз сломался прямо под его левой ногой, как раз в том месте, куда он воткнул ледоруб (так он сообщил нам впоследствии). Снежный карниз, состоявший из множества тонн снега и льда рухнул, кружась вокруг своей оси, унося с собой целый склон в величественном вихре лавины. Когда все закрутилось, мы схватились за свои ледорубы и шагнули назад, не говоря ни слова — слова не шли на ум. Мы встали как вкопанные, в нашей высокогорной ловушке, часть из которой унеслась в бездну. Поднялся сильный ветер, как будто бы он был разозлен на нас за то, что мы все еще стояли на нашем сильно уменьшившимся, и без того крошечном островке. Мы чувствовали ликование, были в приподнятом настроении, но я знал, что разрядка наступит позже.
Артур и Фриц хотели подняться выше. Но показалось, что это очень сомнительная затея и мы вернулись обратно; причем краевая трещина в ледника на обратном пути не была более приятна на спуске, чем на подъеме.
Рики нигде не было видно. Мы очень заволновались, пока наконец, минутой позже, не увидели его. Он видел момент, когда снег рухнул, и наблюдал, как летели глыбы и ледяные обломки, при этом почувствовал себя «необычайно маленьким». Когда лавина прошла, он забрался на верхушку соскользнувшего снега и стал звать нас, что весьма опасно, поскольку может привести к последующему сходу новой лавины. Пока мы обсуждали происшествие и спускались, он бегал и искал наши следы, а затем вернулся взять свой рюкзак и наши куртки. Он уже собрался обратиться за помощью в приют, чтобы организовать поиски.
Потом мы фотографировались на склоне. Затем скатились на лыжах к хижине, попав к раннему обеду. Мы развлекали историей о наших приключениях хозяйку приюта Анну Марию Клеон, австрийскую девушку с греческими корнями, и управляющего, а по совместительству поставщика продуктов из местечка Вент, а на следующий день пошли посмотреть на следы разрушений.
Наш друг управляющий очень интересовался вопросом образования ледников в регионе. Он сказал нам, что ледник Vernagt отступает на 100 метров ежегодно. Ледники Гуслар (Guslar) и Вернагт (Vernagt) раньше смыкались ниже уровня расположения хижины, и спускался к местечку Тиценталер Вег (Titzentaler Weg). В 1864, и повторно 1868, озеро сформировалось в долине Тиценталер после того, как оторвался большой кусок ледника. Огромные глыбы льда переносились потоком до самого Иннсбрука, сметая на своем пути дома и фермы.
В дальнейшем наше путешествие было традиционным. Мы дошли до следующей хижины (приюта) – Симилаун (Similaun) через гору Хохйох (Hochjoch). Затем мы покорили вершины Финел и Симилаун. Следующий приют следовало бы посетить только для того, чтобы продегустировать вина. Асти, мускатель, красные и белые вина - все очень дешевые и отменного качества. Мускатель просто исключительный. Приют Симилаун находится уже в Италии. Оттуда мы отправились к приюту Самоар; спустившись по пологому леднику. Множество бутылок мускателя в наших рюкзаках скрасили наше путешествие. Приюты Hintere Schwarze, Karles Spitze, Similaun Joch, Similaun, Marzell Spitze и Kreuz Spitze, были достигнуты нами с легкостью после приюта Самоар. Нам повезло и мы увидели ежегодную Итало-Австрийскую миграцию овец. 2000 овец и коз идут от Унзерфрау вверх до приюта Симилаун и вниз к Нидерйох Фернер (Niederjoch Ferner), ежегодно 13 июня. Их блеяние продолжается в течение всего пути через ледник, и говорят, что если одна овца упадет в расселину, остальные 1999 последуют за ней. Пастухи бросают свои плети и берут ледорубы и веревки для безопасности.
Погода в течение двенадцати дней была великолепна, потом она ухудшилась; и мы решили сократить запланированное трехдневное пребывание в приюте Карлсрюхер (Karlsruher). Мы покинули горы и спустились в долину. Карт перевез наши лыжи и мешки из Вент вниз к Цвайселштайн (Zwieselstein). В гостинице, где мы остановились, проходило совещание Ассоциации проводников этого региона, каждый из мужчин был с веревкой и ледорубом — к особому удивлению Фрица; пьяный мужчина ругался со священником, девушки из прислуги смотрели на это из верхних окон, и также наблюдали за происходящим офицеры в форме. Портной с одной деревянной ногой объяснил нам картину происходящего и предложил взять каждому номер по цене 12 Австрийских шиллингов с человека.
Мы сели на автобус до Отцтал, где горы казались очень труднодоступными. Поезда непрерывно приходили и уходили со станции. Через несколько часов мы разделились— Фриц поехал в Гринделвальд (Grindelwald), Рики в Арлберг (Arlberg) забрать свою машину, мы с Артуром – в Вену, где трое из нас встретились вновь, чтобы провести два дня в городе, прежде чем разбрестись по Уэльсу, Африке или Индии в зависимости от наших дальнейших личных планов путешествий.
ПРИМЕЧАНИЕ.— Ледоруб для лыжника не очень удобен для условий весны и начала лета. Этот тип топорика слишком короткий, чтобы использовать его в глубоком снегу. Ледоруб стандартной длины можно также носить в рюкзаке, во время движения на лыжах, хотя это и не очень удобно. Короткий «лыжный» ледоруб можно приобрести для периода середины лета, когда мягкий снег не так глубок.