Антология экспедиционного очерка



Материал нашел и подготовил к публикации Григорий Лучанский

Источник: А.Золотов, Ледовый переход, Советская Арктика №6, 1939 г.

Погрузившись на вездеход, мы тро­нулись по направлению к острову Гейберга – нашей первой базе в пути.

Условия продвижения были тяже­лые — поземка, слабая видимость до 3 км. К тому же в пути два раза ло­мался вездеход. Ремонтировали его на морозе, при сильной поземке.

После длительного и утомительного пути мы достигли, наконец, острова Гейберга. Отсюда предстоял пеший переход через тяжелые льды северо-земельских проливов.

На этом острове нас ждали каюры — т. т. Журавлев и Жданов, вышедшие несколько раньше нас, чтобы подгото­вить базу и разведать путь по наме­ченному нами маршруту. Они сообщили нам, что дорога через пролив Вилькицкого очень тяжелая. Торосы и ропаки значительно удлинят нам путь, так как придется тратить время, чтобы вы­искивать более ровные поля.

На второй день наш отряд двинулся к Северной Земле, пересекая пролив Вилькицкого. Дорога оказалась дейст­вительно тяжелой. Собаки с трудом переползали торосы. Нарты застревали и нам буквально на руках приходилось вытаскивать их, помогая собакам. Мы часто падали и скатывались к под­ножью торосов.

К вечеру погода ухудшилась, уси­лился ветер, поднялась метель. Со­баки начали выбиваться из сил. По­чувствовали сильную усталость и мы.

До берега оставалось километров пятнадцать. Подбодряя друг друга, мы настойчиво продвигались вперед, к цели.

Преодолевая ледовые барьеры и мно­гочисленные торосы, которые доходили до пяти-восьми метров высоты, мы благополучно вышли на землю.

На обрывистом ручье — подошве ледникового массива, быстро разбили палатку на ночлег. Люди спали мертвым сном. Только завывания ветра и собак, да шум бре­зентовой палатки нарушали крепкий сон пятерых, дерзнувших вторгнуться в девственное безмолвие североземельских диких берегов.

...Утро. Крепчает ветер. Падает тем­пература. Вдоль оврага ветер гонит миллионы колких снежинок. Из-за горы Герасимова надвигаются низкие облака, несущие с собой плохую по­году. Мы решили продвигаться к проливу Шокальского, пересекая плоскогорье острова Большевик.

Остров сурово встречал непрошенных гостей. Ледник был охвачен шква­листым ветром, подымающий в воздух тучи снега. Видимость упала до 300 м, далее этого расстояния первая упряж­ка была уже не видна.

Идти пешком стало почти невоз­можно: наша обувь, сшитая из мед­вежьих шкур, скользила, как коньки по льду. Малицы, одетые на нас, пре­вратились в своеобразные паруса. Как только делаешь попытку встать на ноги — сразу же относит тебя в сто­рону от нарт. Собаки при сильном ветре отказывались идти. Приходилось пускать в ход хорей.

Резким ветром набивало снег во все отверстия нашей одежды, лица от ды­хания покрывались пленкой льда. Продвижение затруднялось с каж­дой минутой. Устроили совещание: что же делать дальше? Возвращаться обратно было бессмысленно, ибо прошли половину пути. Разбить палатку невозможно, ветер сейчас же выр­вал бы ее из рук или сорвал с земли.

Выход был один — продвигаться впе­ред, в надежде на улучшение погоды. И мы пошли.

...Вдали, на горизонте мы заметили большие ледяные нагромождения, — то был пролив Шокальского. Значит, шли правильно. Мы приближались ко вто­рому проливу, который нам предстояло пересечь.

Ветер не унимался по-прежнему. Наша группа быстро устремилась в пролив, ища во льдах укрытия. Мел­кие прибрежные торосы не могли укрыть от ветра нашу палатку и собак. Мы решили укрыться за виднеющимся вдали айсбергом, величаво вы­деляющимся на темном облачном небе. Собаки почувствовали отдых. Они весело понесли нарты к ледяному великану. Айсберг нас удовлетворял во всех отношениях — он служил прекрасным укрытием и неиссякаемым источником для приготовления пресной воды.

Разбили палатку, распрягли собак. Уставшие и продрогшие в тяжелом пе­реходе, мы забрались в спальные мехо­вые мешки. Через пять минут в па­латке воцарилась тишина, все спали. Был канун первого мая.

Раннее утро. Нас разбудила сильная пурга североземельского плоскогорья. Со стороны ледников дул резкий се­верный ветер. В мелкие отверстия па­латки намело много снега. О дальней­шем следовании нечего было и думать. По плану мы должны были достичь мыса Оловянного к первому мая, пре­поднося этим нашей родине подарок – новый населенный пункт Советской Арктики.

Несмотря на неистовую пургу, мы весело встретили первое мая, радова­лись этому великому празднику вместе со всей страной. Изготовили праздничный завтрак, вспоминали свои семьи, друзей с материка, зимовку на мысе Челюскина, Москву, Ленинград, первомайское солнце. Хором спели любимые народные песни – «Москву майскую» и др. Из палатки лились звонкие голоса, быстро рассеивающиеся в буре, в вихрях несущихся снежинок.

Вскоре начало проясняться. Мы вы­скочили из палатки. Сняв ее и упако­вав нарты, наш отряд тронулся вдоль восточных берегов пролива Шокаль­ского, вступая в последний финальный маршрут.

Погода подстерегала нас на каждом шагу. Стоило отъехать от стоянки 30 км, как вновь подул буйный североземельский ветер. Видимость дошла до 100 м. Мы ориентировались исключи­тельно по берегам. Стоянки учащались с каждым кило­метром. Собаки выбились из сил, вет­ром продувало их до костей.

Мы сбились с курса и не могли определить своего местоположения. Ре­шили разбить палатку. Собак от ветра укрыли среди торосов. Хотели на обед съесть что-нибудь горячее, но этого де­лать не пришлось,— у нас осталась одна бутылка керосина, которой хва­тило лишь для того, чтобы натаять хо­лодной воды для питья. Собак не кор­мили, так как последнее мясо было скормлено на прошлой стоянке. Па­латку согревать было нечем, все си­дели продрогшие, грызя холодные су­хари.

Часов через пять пурга стихла, ви­димость немного улучшалась. Но про­тивоположного берега было не видно. Не зная точно своего местонахождения, мы проложили курс по карте к про­тивоположному берегу и стали дви­гаться по компасу.

Наконец заметили долгожданный бе­рег. Ликованию не было конца. Поднявшись на ледник, мы обнаружили, что отклонились на север, выйдя к Фиорду Марти. Мы прошли лишних 30 км и вышли севернее мыса Оло­вянного.

Дали собакам по куску сахара и на­правились вдоль берега в обратную сторону. Собаки падали в упряжке, некоторых пришлось везти на нарте. Сбросив с себя все, что было можно, мы начали медленно продвигаться вдоль самого берега острова Октябрь­ской революции.

Идущие впереди тт. Угольнов и Усачев вдруг замахали нам руками и что-то кричали. Мы внимательно стали смотреть в ту сторону, куда они пока­зывали: из-за громадного айсберга воз­вышались радиомачты. Сразу почувст­вовали прилив сил.

Через час мы уже стояли перед до­миком, к которому так стремились.

В дом войти сразу не удалось,— окна и двери его были забиты досками. Уезжающие зимовщики сделали боль­шое дело,— иначе могли бы быть вы­биты стекла, в дом могло надуть снегу и испортилось бы научное и радиоме­ханическое оборудование.

Наш переход через два арктических пролива был завершен успешно.

Вечером четвертого мая на полярной станции мыса Оловянного заработали все научные приборы и машинное от­деление. Установили радиосвязь с мы­сом Челюскина, Усть-Таймыром, остро­вом Русским.

Новая полярная станция вступила в строй действующей полярной сети на берегах и островах Арктики. 


Возврат к списку



Пишите нам:
aerogeol@yandex.ru