К морю
Глаз А. И.
Заслуженный отдых
В Азау двухдневный отдых, чтобы подготовиться к 150-километровому маршу, к преодолению одного ледникового и двух окольных перевалов.
Возле палаток пестреет развешенное обмундирование высокогорников, выставленное навстречу солнечным лучам и ветру. Все уже испытали, что значит носить мокрое платье, спать в мокром или сыром спальном мешке и т. п.
Участники похода, одни за другим, выходят из палаток и, греясь на солнышке, обмениваются впечатлениями о восхождении. Кто дремлет, кто пошел на ручей помыться, а самые неутомимые играют в волейбол.
Прозвучал на обед свисток дежурного. Повара походной кухни постарались на славу: все съедено, все сыты и довольны. Организация питания в Азау была на высоте.
После ужина, у большого костра, боевой краснознаменный командир т. Клементьев рассказывал об ярких эпизодах горной войны, об условиях боевой службы в горах.
На другой день был курмалык. Сельсовет и колхоз «Красный Эльбрус» решили торжественно отпраздновать вместе с нами победу над Эльбрусом. Все было в порядке — единственно что не благоприятствовало — это погода. С утра пошел мелкий дождь. Долина затянулась низкой облачностью и не простой, а как говорят знатоки, «обкладной».
Это было явной угрозой курмалыку и нашей массовке с местным населением.
Вскоре подъехавший балкарец-верховой сообщил, что колхозники идут. Через каких-нибудь полчаса из леса показалась колонна с красным знаменем: секретарь партячейки, председатель сельсовета, председатель колхоза, а за ними праздничная, пестрая толпа мужчин, женщин, детей и стариков. Прозвучал сигнал «сбора» и мы выстроились полукругом, приветствуя гостей лозунгами и возгласами.
На поляне, меж палаток, под моросящим дождем открылся митинг. Пожилая горянка-колхозница, одна из лучших ударниц Кабардино-Балкарской области, говорила: — «Я, как и все женщины нашей Кабардино-Балкарской области, всю жизнь работала и мучилась, как лошадь, всегда находилась в страхе и трепете перед мужем и муллой. Наши женщины были всегда грустны и молчаливы. Никогда их взор не отрывался от земли. Ругань и побои были уделом женщины в горах. Совеем другое стало с приходом советской власти. Мы почувствовали, как заботится советская власть, чтобы сделать женщину свободной, независимой, равной мужчине. И особенно это стало заметно с развитием колхозов. Колхозная жизнь, колхозная работа поставили женщину-балкарку в совершенно одинаковые условия с мужчинами. Вот я работаю в колхозе наравне с мужем и зарабатываю за трудодень не меньше моего мужа. Дети мои учатся в школе грамоте — письму, чтению. Я давно оторвала глаза от земли и спокойно смотрю на всех, кто мне встречается и с кем я говорю. Из года в год растет наша колхозная Балкария и улучшается жизнь. Это дала советская власть под руководством коммунистической партии большевиков».
Выступление горянки выслушивается с большим вниманием.
Секретарь партийной организации селения «Красный Эльбрус» заверил, что задачи по сеноуборке и мясо-молокозаготовкам, поставленные им областными организациями, они выполнят полностью и в срок.
Из группы стариков выделился самый старый, лет под девяносто, старик. Надтреснутым голосом он говорил по-балкарски, волнуясь и горячась. Горцы внимательно слушают каждое его слово. Даже детишки перестали шуметь. Секретарь парторганизации переводил:
— «Этот старик отец нашего лучшего партизана-коммуниста. Он много лет прожил и многое видел на своем веку! Но ни разу ему не приходилось видеть близко командиров нашей Красной армии и слышать их правильные и хорошие слова. Ему захотелось сказать вам, что он в своей жизни видел здесь, в Кабарде и Балкариии разных генералов, офицеров, приезжавших с солдатами. Совсем не такие встречи были у них с вольным горским населением. В те времена горели сакли и разрушались села. Молодежь, женщины и дети убегали в горы, жили в пещерах, испытывая тяжелые муки, пока звери в образе офицеров и солдат не уходили обратно. Горе всякой женщине, побывавшей в руках офицеров и солдат, горе было нашим сестрам, матерям и женам.
— Смерть и дикая расправа грозили тому балкарцу, кто попадется в горах к ним в руки. Они сеяли рознь между горцами и избивали по очереди то тех, то других.
— И вот сейчас... я пришел к вам в гости с радостью, с хорошим чувством, и не ошибся, потому что пришел к своим командирам, к своим красноармейцам. Ведь мой сын тоже партизан, тоже красный командир. И вы такие же, как он. Все пришли сюда, кто только мог, и женщины, и старики, и дети.
— А молодежи мало потому, что они сейчас в горах на сеноуборке и в далеких кошах со скотом.
— Ваши командиры рассказали нам так интересно обо всем, что творится у нас и у врагов наших, что мне захотелось и вам сказать всего, что я говорю сейчас.
— Я хоть и стар и слаб, но если будет нужно, пойду с вами защищать нашу свободу. Никогда не было у нас такой радостной жизни, как теперь. Это сделали великие люди нашей страны ЛЕНИН и СТАЛИН».
Речь старика встретили дружной и горячей овацией. Между тем дождь усилился и гостей пришлось разбить по палаткам.
Палатки наполнились песнями, разговорами, звуками патефона и т. д. А чуть прошел дождь, на поляне начались пляски.
К Донгуз-Оруну
Как обычно в туристских походах — вьюки задержали выход из Азау.
Считали, сдавали, принимали, взвешивали... Ишаки щипали траву, равнодушно относясь к происходящему.
Наконец все было навьючено, прикреплено, и мы тронулись в новый путь — к Донгуз-Оруну.
На этот день полагалось дойти до Северной палатки у подножья ледника Донгуз-Оруна. По расчетам старых альпинистов путь около 11—12 километров мы должны пройти в 3—4 часа, но разлившиеся потоки речек снесли бревна-мосточки и на переход их пришлось затратить много энергии и времени.
Из лесу мы вышли к вечеру. Около часу мы двигались в молочно-сероватом тумане августовских сумерек. Неожиданно наступила темнота. Лишь отблеск далекого костра, сооруженного разведкой, помог нам найти дорогу.
При свете фонарей и свечой мы быстро разместились по комнатам бревенчатого барака («Северная палатка») — через полчаса после ужина все спали кроме дежурных.
На следующий день свистки дежурных разбудили на рассвете. Вскочить и свернуть спальный мешок — дело одной минуты. Завтрак уже готов. Времени для сборов немного: снесли вещи к ишакам, помогли их связать и навьючить и, выпив утреннее какао с консервированным молоком, тронулись в путь.
Туристы, выстроившись в колонну по одному, растянулись длинной вереницей и направились на ледник Донгуз-Орун, чтобы сегодня же попасть в Сванетию. В эту страну исключительной природы и своеобразной дикой красоты можно попасть лишь через какой-ннибудь из четырех перевалов Главного хребта. Наш путь в Сванетию шел через ледник Донгуз-Орун (3200 метров), по самому легкому и доступному перевалу из Кабардино-Балкарии. Сванетия — страна, лежащая между величественными хребтами главного Кавказа, окруженная кольцом вечных льдов и снегов, страна, до сего времени сохранившая много своеобразного в своей экономике, быту и обычаях.
Погода была неважная. Ни кусочка синего неба. По горам проходят дымка низкой облачности, а верхушки их закутаны плотной серой ватой медленно ползущих облаков.
Внизу долины, где расположилось темно-зеленое озеро Донгуз-Орун, еще не ушла ночь и озеро выглядело странно застывшей стеклянной массой.
Чем выше мы поднимались по скально-травянистому склону к леднику, тем более хмурились горы и ниже садилась тяжелая облачность.
Временами через нас перекатывались волны облачной «ваты», и тогда уже в 10—12 метрах ничего не было видно.
Кинооператоры были вне себя. Последняя надежда на возможность использовать ледник для фильма об Альпиниаде пропала.
После небольшой остановки у самого языка ледника, когда подтянулись участники и вьюки, начался подъем по обледенелому насту ледника.
Моросящий дождь стал холодней. Плащи начали промокать в складках рукавов. Дождь перешел в крупу и град. Ботинки скользили на ледяном насте. Идти становилось все труднее, опасность скольжения увеличивалась.
Появились трещины. Идущей впереди группе в особенно трудных местах пришлось вырубать ледорубами ступеньки.
После 2-часового подъема голова колонны достигла наконец перевальной точки. Спуск вниз был легким и безопасным. Ни снега, ни льда по эту сторону хребта не было — все завалено хаосом камней большой морены, закрывавшей ледник. Уже последние альпинисты перешли перевальную точку, как вдруг раздался сверху возглас: «Ишак не хочет идти».
Груз на ишаках намок и стал много тяжелее. Ноги ишаков скользили по ледяному насту, а когда они сбивались в сторону от тропинки, то проваливались по брюхо и лежали в снегу, издавая неистовые скрипучие крики.
Проводники и наши дежурные выбились из сил, помогая ишакам. Метрах в 50—60 от перевальной точки несколько ишаков и 2 лошади залегли в снегу и категорически отказались двигаться.
Колонна остановилась. Несколько секунд длилось тягостное молчание. Подниматься опять наверх по этому липкому снегу и хаосу камней и возиться на перевале с ишаками и грузом — перспектива не из приятных.
Но приказ отдан: «Взвод на помощь». В горах приказ — что в бою. К нам присоединилось несколько человек-добровольцев из других взводов.
Под руководством балкарца все взялись за работу. В воздухе стояли несмолкаемые крики: «Гге-ге-го-ой-ой! А лю-лю! Бам-бамчтой «ишэк»!» Когда исчерпывался весь лексикон невнятных слов, то досада перемешивалась со смехом над собой и над товарищами, продолжавшими этот странный разговор с безнадежно застрявшими ишаками.
Единственный выход заключался в полной развьючке ишаков, в нагрузке багажа на себя до перевальной точки. Так и пришлось сделать. Освободившиеся ишаки, помахивая хвостами, лениво потянулись к перевалу. Из 12 ишаков и 2 лошадей только 1 ишак и 1 лошадь сами добрались с вьюками до перевала, остальные были развьючены.
На перевале они были вновь навьючены и двинулись ленивой лентой вниз, к Сванетской долине.
Основная часть колонны ушла вперед, а мы начали погоню обоза за убегавшими «главными силами».
Мы пересекали горные потоки, неслись по склонам гор, проходили девственные леса, подвергаясь риску сорваться в воду при переходе бурно разлившихся потоков, и никак не могли догнать «главных сил».
Рассчитывали нагнать их у «Южной палатки» — обычном месте ночлега туристов при переходе через Донгуз-Орун. Однако здесь никого не оказалось. «Главные силы» ушли дальше, в урочище Бабаш.
Урочище Бабаш напоминало сказочную избушку Бабы-яги. Перед избой яркое пламя нескольких костров, вокруг суетились люди, занятые сушкой своих доспехов.
В избушке, на полу, на нарах и под ними расположились человек двадцать пять. Кинооператор Микоша и несколько альпинистов забрались на чердак и там не плохо устроились.
Остальные же альпинисты должны были разместиться в палатках, но ишаки с палатками и мешками отстали. В горах опасно отрывать людей от палаток, спальных мешков и продуктов.
Пар и дым перемешиваясь поднимаются кверху и исчезают меж деревьев. Приятно трещит горящий хворост, брызгая искрами в ночную тьму. Разговаривают тихо, полуприглушенно. Но вот в лесу что-то зашумело, послышались отдельные голоса и неожиданно из мрака вышли люди, ишаки и лошади.
Шумом и гамом наполнился лес, перед домом зазвучали голоса и смех. Через 10 мин. между деревьями выросли два десятка палаток. Приходом транспорта мы обязаны были опытности балкарцев и их необыкновенно чуткому отношению к нам; только они в лесу, в абсолютной темноте могли довести транспорт до ночлега. Даже днем движение по Сванетским тропкам требует большой внимательности и настороженности, а они 1½ часа шли в абсолютной темноте.
Вскоре богатырский хрип доносился из палаток, и сон властвовал над нашим лагерем.
Мы очень боялись, что будут «простудные» заболевания. Однако на утро буквально все выглядели здоровехонькими, ели с большим аппетитом и радовались хорошему дню, как малые дети.
К морю
После завтрака двинулись вниз по Накре. Целевой установкой всех стало желание попасть скорей к морю, «альпинистские» интересы остались позади.
Нам предстояли два лесистых перевала Утвир и Хида и марш по долинам рек Секен и Кадор через Цебельду на Сухум.
Навстречу из Сухума должен был двигаться продовольственный транспорт. Встреча с ним была назначена в с. Накре. Однако непогода, разлив горных речек, сопровождающийся обычно снесением мостов, нарушили календарные расчеты и задержали продовольственный транспорт на двое суток.
Изменили маршрут — пошли по Ингуру. Сделали дневку в Хаиши, предполагая получить какие-либо сведения о транспорте. Но все было напрасно: ни телефон, ни разведка не помогли. Лишь секретарь партийного комитета Хаиши помог нам выйти из затруднения с питанием.
Хаиши — большое сванетское селение, расположенное на реке Ингур, у впадения речки Хаиши. Красота горного потока Хаиши непередаваема. Альпинисты часами лежали на берегу реки, наблюдая за мощными перекатами волн.
Мы двинулись дальше по Ингуру на Джвари. Серо-свинцовые воды Ингура бешеным потоком неслись вниз, врываясь в изгибы долины и затихая на расширяющемся плато. По реке мчались деревья сплавного леса.
Сванетия богата прекрасным сплавным лесом. Лес заготавляется лесоконторами на склонах гор и спускается в горные реки по деревянным желобам. Все реки Сванетии вливаются в Ингур, и черно-грязные, а местами серовато-свинцовые воды Ингура несут на себе строевой лес на сотни километров. Но прекрасный лес, доплывая до Джвари, становится измочаленным и пробитым, и ценность его снижается во много раз. Река, бешено прорываясь сквозь узкие ущелья, нагромождает лес целыми сотнями бревен около Джвари. Причудливые нагромождения бревен разбирают опытные руки сплавщиков.
Энергия реки такова, что проходящий подавлен ее мощью, ее дикими стенаниями.
Дорога из Местии до Джвари по долине реки Ингур называлась «великой сванетской тропой». Эта тропа шириной в 1—1,2 метра. По этой тропе местами встречные не могут разъехаться, а в некоторых случаях, когда тропа идет по крутому скальному обрыву над бешено ревущим Ингуром,— можно только идти пешком, ведя осторожно под уздцы лошадь.
Колес страна не знала и не знает по сегодняшний день. Это значительно отражается на экономике страны и на ее развитии. Достаточно сказать, что привоз почты или продовольствия из Мингрелии (соль, сахар, мука, крупа) в Местию вызывает необходимость посылки за 80-килограммовым мешком лошади и проводника на 5 дней. Транспорт ложится 10- и кратным грузом на стоимость продуктов.
Сейчас уже работает большая партия рабочих по организации автомобильного сообщения Джвари—Местия.
На Хубери мы видели, какую грандиозную работу проводят дорожники, чтобы проложить автомобильный путь по «великой сванетской тропе».
Проходя по свежевзорванной дороге и слушая отдельные взрывы и их перекаты —эхо, в горах, мы чувствовали, как этим подрывается обособленность и отсталость старой Сванетии. Через 2—3 года дорога дойдет до Местии и в 1933 г. уже установлено автомобильное сообщение до Хаши.
После ночевки в Хубери мы направились в Джвари.
Уже чувствовались общая усталость и стремление отдохнуть на берегу моря, выкупаться, подзагореть и т. д. Это было естественное желание людей, взявших несколько перевалов, взявших Эльбрус и проделавших около 300 километров.
В Сухум мы прибыли 3 сентября — точно по плану.
Разместились в Сухумском полку (старая казарма) на берегу моря.
В Сухуме мы вернулись к культурной жизни: получали газеты и почту, посетили кино, театр.
Вместе с местными советскими и партийными организациями провели большой вечер в летнем парке.
5 сентября пароходом направились отдыхать на туристских базах ЦДКА. В Ялте военные и гражданские санатории вместе с ялтинскими общественными организациями устроили нам горячую встречу.
Режим, питание и физкультура
(По материалам медицинской бригады НИИСИ РККА под руководством т. Шатенштейна Д. И. (Вопросы физкультуры освещены т. Юхиным, И. В.; вопросы сан. обеспечения — врачом ЦДКА т. Котовым, Т. И.)).
Специальная медицинская исследовательская группа от Научно-испытательного Санитарного института РККА, врач и инструктор физкультуры Центрального дома Красной армии, принимавшие участие в Альпиниаде, собрали интересный материал о влиянии горовосхождения на физическое состояние участников похода.
Трудности высокогорных походов иногда намного преувеличивают. Каждый здоровый человек с достаточной физической тренировкой может быть участником высокoгopногo похода.
В нашем походе были приняты следующие условия: каждой участник по физическому состоянию должен был удовлетворить требованиям, предъявлиемым при сдаче норм на значок ГТО 2-й ступени, т. е: нормально здоровый организм с предшествующей тренировкой в специальных видах физических упражнений (бег, лыжи, плавание), хорошо развитая мускулатура тела, oтcyтcтвиe заболеваний, которые могли бы дать вспышки в походе (хронический апепдицит, малярия и т. д.). Перенесшие какое-либо инфекционное заболевание (включая сюда и грипп) и малокровные исключались из похода.
Большое количество участников Альпиниады (свыше 100 чел.), находившихся под наблюдением, позволили собрать следующий материал:
В высокогорном походе решающее значение имеет состояние сердечно-сосудистой системы. Крутые подъемы создают значительную нагрузку для организма, и сердце первым реагирует на нее. Особенно ощутительной становится нагрузка на больших высотах, когда она сочетается с воздействием разреженного воздуха. Снижение содержания кислорода в воздухе на больших высотах вызывает затруднение дыхания, одышку и требует более напряженной работы сердца. Даже в состоянии покоя наблюдается учащение ритма сердечной деятельности (пульса).
У лиц с особенной возбудимостью пульса в высокогорных условиях можно ждать еще большего учащения его, т. е. менее благоприятной реакции. Кровяное давление повышается на больших высотах.
Сердечная деятельность (пульс иллюстрируется следующей таблицей):
Высота
|
Частота пульса
сидя
|
Частота пульса
стоя
|
Частота пульса
После физич. нагрузки
|
—
2000
4350
5050
5400
|
72
82
72
72
108
|
72
84
84
92
120
|
84
96
108
120
144
|
Для проверки влияния на сердечную деятельность физической нагрузки обычно проводится так называемая функциональная проба сердца, когда исследуемого заставляют проделать определенную работу, например приседания, подскоки и. т. п., и наблюдают, как при этом меняются пульс, и кровяное давление.
В какой мере функциональная проба сердца позволяет судить о том, сможет ли исследуемый справиться с нагрузкой, которую дает организму высокогорный переход Несколько человек, допущенных в порядке опыта к подъему, давали не вполне благоприятные результаты функциональной пробы. При этом оказалось, что им вполне доступно передвижение до высоты 4000—4500 метров, и выше многие из них добраться не смогли. Таким образом, подтвердилось значение функциональной пробы сердца при медицинском отборе. В то же время наблюдение над большим количеством участников показало, что всякий здоровый человек может использовать для своего отдыха богатейшие возможности высокогорного туризма.
Однако влияние высоты на организм не ограничивается только изменением деятельности сердечно-сосудистой системы. Пониженное атмосферное давление, доходящее на больших высотах до 400—350 миллиметров ртутного столба вместо 750—760 миллиметров нормального, значительное уменьшение содержания кислорода в воздухе и исключительное богатство ультрафиолетовыми лучами, особенно на снегах и ледниках — все эти факторы существенно влияют на деятельность всего организма.
Пониженное атмосферное давление и уменьшение содержания кислорода в воздухе требуют усиленного и глубокого дыхания, чтобы компенсировать недостаток кислорода. Окислительные процессы в тканях организма происходят в условиях недостатка кислорода с большей интенсивностью и поэтому требуют повышенного притока воздуха. Наблюдения т. Стрельцова в камере пониженного давления показали, что на высоте 5000—5500 метров объем вентиляции легких, доходит до 13—14 литров в 1 мин., в то время как при нормальных условиях вентиляция легких —8—9 литров при глубине вдоха в 600—700 кубических сантиметров. Исследования, произведенные в походе на разных высотах, показали, что имеются некоторое углубление дыхания и увеличение легочной вентиляции, достигавшее на Приюте одиннадцати (высота 4200 метров) 12—15 литров в спокойном состоянии. Хотя организм и вполне справляется с описанными условиями в спокойном состоянии, но самая небольшая работа уже выводит из равновесия: малейшее порывистое движение, прыжок, даже подметание пола — все это вызывает появление одышки, учащение дыхания.
Насколько увеличивается нагрузка на организм, в частности на органы дыхания, показывают исследования немецкого физиолога Цунца, показавшие, что на килограммометр работы по восхождению на уровне моря потребляется 20 кубических сантиметров кислорода, на высоте 500 метров — 22, на высоте 2300 метров —48 и на высоте 4500 метров — 80. Наряду с этим определенные трудности создает и то обстоятельство, что общая емкость легких на больших высотах снижается, и это уменьшает резервы дыхания. На высоте 4200 метров жизненная емкость легких снизилась почти у всех исследованных на 500—1000 кубических сантиметров.
Чтобы показать, насколько чувствительно реагирует дыхание на изменение условий при сравнительно небольших высотах, приведем некоторые наблюдения, проведенные на высоте около 200 метров, так один испытуемый в движении без груза со скоростью 100 шагов в 1 мин. при подъеме в 7—10° дал вентиляцию в 22,2 литра в 1 мин.; он же при более медленном (93 шага в 1 мин.), но более крутом подъеме (15—20°) дал 31,1 литра. Пологий спуск (около 5°) при скорости 109 шагов в 1 мин. дал 19 литров в 1 мин. Движение на ровной дороге с грузом в 8 килограммов обусловило вентиляцию в 24,1 литра, при 15 дыханиях в 1 мин., в то время как движение по той же дороге без груза характеризовалось вентиляцией в 17,4 литра при 13 дыханиях в 1 мин. Этот пример доказывает точность реагирования организма на изменение условий. Из него же мы видим, насколько серьезнее влияние оказывает даже небольшое увеличение нагрузки. Об этом нужно твердо помнить, отправляясь в горы.
Восполнение недостатка кислорода происходит также в результате изменений в крови. Многочисленные исследования в этом направлении показали, что количество красных кровяных телец и гемоглобина, являющегося переносчиком кислорода, на высотах возрастает. Наряду с этим на высотах больше 3000—3500 метров появляются признаки раздражения костного мозга, характеризующие его усиленную кроветворную деятельность. Усиленное кроветворение в горах является по-видимому одним из проявлений положительного воздействия горных условий на человеческий организм.
Под действием горного климата происходит изменение соотношения кислых и щелочных элементов в организме человека. Вследствие усиленной вентиляции легких из организма удаляется с выдыхаемым воздухом значительное количество угольной кислоты, и то соотношение, которое в норме существует между кислыми и щелочными элементами, в организме изменяется в сторону увеличения щелочных. В таких случаях полезно «подкисление» организма, которое оказывает благотворное влияние. Оно может быть получено вдыханием угольной кислоты. Этим несомненно объясняется наблюдение, сделанное д-ром Калиновским, что балкарцы при восхождении на Эльбрус, независимо от погоды закрывают башлыком рот и нос. Этим же стремлением выровнять кислотно-щелочное равновесие объясняется по-видимому и чрезвычайная распространенность в горах кислых молочных газированных продуктов. Нарушение равновесия в соотношении кислых и щелочных элементов вызывает ряд изменений в организме. Наиболее резко эти изменения проявляются в так называемой «горной болезни». Основной причиной ее является кислородное голодание. Проявление горной болезни чрезвычайно разнообразно. К основным признакам относятся следующие: появление общей усталости, слабости, апатии и сонливости, общего угнетенного состояния. В других случаях наоборот наблюдаются явления нервного возбуждения, раздражительности и т. п. Слабость и апатия приводят иногда к тому, что больной падает на снег, плохо осознавая окружающее его, засыпает.
Наряду с этим часто отмечается отсутствие аппетита или желание поесть кислое, острое, отвращение к мясу; нередко к этому присоединяются тошнота и рвота, а часто и поносы.
Со стороны сердечно-сосудистой системы наблюдается учащение пульса, падение кровяного давления, иногда расширение сердца. Очень часто повышается температура. Наряду с целым рядом других симптомов наблюдалось у очень многих товарищей после возвращения с вершины Эльбруса повышение температуры до 38° и выше. Чрезвычайно часто встречаются жалобы на сильную головную боль.
Интересно отметить, что горной болезнью страдают не только лица, прибывшие из равнин, но и горные, жители. Лица, часто бывавшие в горах, также заболевают иногда горной, болезнью. Пол и возраст, равно как и физическое развитие, не сказываются на проявлении и течении заболевания.
Но акклиматизация все же влияет на заболеваемость горной болезнью. Отмечены случаи, когда горная болезнь возникала на высоте 2800—3000 метров и исчезала при дальнейшем подъеме. С другой стороны имеются случаи, когда горная болезнь начинает проявляться на спуске. Среди всех наблюдавшихся случаев горной болезни только в девяти они проявились на спуске.
Во время похода горная болезнь имела широкое распространение. Из 59 обследованных 54 страдали ею в той или иной степени. Интересно отметить, что 5 товарищей, не страдавших горной болезнью, до этого никогда в горах не бывали: в то же время ею переболели многие старые опытные альпинисты.
Из 54 страдавших горной болезнью 17 чел. не добрались до вершины. Среди них оказалось большинство тех, кто был условно забракован для восхождения.
Такое массовое заболевание объясняется условиями восхождения, отличными от обычных. Мы уже указали на значение акклиматизации для предупреждения горной болезни. В нашем случае период акклиматизации был далеко недостаточен. К тому же условия были неблагоприятны. Так, в помещении, рассчитанном на 30 чел. (на Приюте одиннадцати), расположилось 60 чел. Тяжелые условия размещения не обеспечили обстановки для ночлега и отдыха. Кратковременное пребывания на Приюте в сочетании с неудобством ночлега и предшествовавшими длительными переходами (для московской колонны например 180 километров) создали предпосылки к массовому проявлению горной болезни.
Для того чтобы избегнуть горной болезни, необходимо обеспечить более длительную акклиматизацию и отдых перед восхождением. Прием кислых веществ также вызывает улучшение состояния организма. В случаях, когда не удается никакими мероприятиями преодолеть проявлений горной болезни, следует спуститься вниз, чтобы явления горной болезни исчезли.
Товарищем Котовым отмечено одно интересное явление, которое нужно иметь в виду в высокогорных условиях — это амнезия (забывчивость, потеря памяти). Ряд товарищей после небольшого привала забывали забрать с собой ледоруб, альпенштоки, фляги и другие предметы.
У одиннадцати командиров были отмечены коньюнктивиты: два острых и девять в небольшой степени. При проверке оказалось: очки зеленые и синие дали раздражение, желтые и темно-зеленые слабых оттенков дали менее сильное раздражение, а дымчатые консервы — никакого раздражения не дали.
Тесная связь между возникновением горной болезни и общими условиями перехода заставляет уделить особое внимание организации переходов.
Организация переходов складывается из двух элементов: I) соотношение периодов продвижения и отдыха и 2) ритм и темп движения.
Правильная организация отдыха является решающим для успеха всего предприятия. Хорошо обеспеченный, вовремя предоставленный отдых способствует сохранению сил на все время перехода и дает возможность использовать путешествие для отдыха — накопления сил. Особое внимание нужно уделить тому, чтобы эти периоды отдыха обеспечивали надлежащую акклиматизацию к пониженному давлению. Это избавит в значительной мере от неприятностей горной болезни.
В понятие правильной организации перехода входит и правильный выбор маршрута, о том чтобы он не вызывал излишней перегрузки организма. Маршрут высокогорного туристского похода должен быть проконсультирован с опытными альпинистами и врачами.
Не меньшее значение имеет и организация самого процесса движения. Влияние производимой в высокогорных условиях работы на разные органы, а в первую очередь на сердечно-сосудистую систему и дыхание должно быть учтено. Поэтому ритм марша, длительность и частота остановок должны быть тщательно продуманы.
По ровной местности и на средних высотах возможно применение обычного режима маршрута — 50 мин. движение и 10 мин. остановка. В нашем походе курить при движении категорически запрещалось, особенно на подъемах, на остановках же — только с разрешения начальника или врача колонны.
Ряд командиров, которые нарушали, оставаясь незамеченными, правило не курить, впоследствии убеждались на опыте, что в горах курить нельзя. Одышка, слабость, головокружение и сердцебиение выдавали нарушителей санитарных условий похода.
Двигались в походе гуськом, ленточкой, ориентируясь на слабевшего. Останавливались на отдых по сигналу (свистку). Подтягиваться при остановках не разрешалось. Отдыхали на тех местах, где каждого застал свисток, чтобы обеспечить полный 10-минутный отдых каждому.
На больших высотах и при крутых подъемах необходимы более частые остановки. Нужно заботиться о том, чтобы дыхание и пульс не давали значительных отклонений от обычных величин. Систематический контроль позволяет наметить наиболее соответствующий участку пути (и степени тренированности участников перехода) режим марша. Нужно стремиться к тому, чтобы пульс при подъемах не учащался сверх 110—120 ударов в 1 мин. и возвращался к норме в течение 1—2 мин. Точно так же и дыхание не должно учащаться больше 20 в 1 мин. При таких условиях переход не вызовет большого утомления. Многочисленные исследования пульса и частота дыхания у участников Альпиниады на разных этапах ее показали полную пригодность этого метода контроля.
Режим марша складывался так: oт продолжительности марша в 50 метров мы переходили на других участках к остановкам через каждые 10—15 метров, а на более крутых подъемах и на больших высотах остановки делались через каждые 3—5 метров на 1—2 мин.
Темп движения колебался от 104—108 шагов в 1 мин. до 60—60 шагов на крутых склонах и больших высотах. Затруднения для дыхания и сердечной деятельности, вызываемые быстрыми движениями, диктовали большую медлительность движений, и при таких условиях оказывалось возможным делать достаточно длинные переходы. На остановках отдыхать следует стоя, так как излишняя работа на вставание оказывается утомительной в горах.
Огромное значение приобретает также вопрос о снаряжении высокогорного туриста. Удобная обувь, качество и пригонка лямок от заплечного мешка играют в горных условиях чрезвычайно важную роль. Наш опыт показал, что нагрузка свыше 12—15 килограмм является утомительной.
При подъемах не чувствуешь усталости в ногах и суставах, а при спуске (это было в начале похода) ощущается некоторая неловкость. Мышцы бедер устают. В дальнейшем, при ходьбе по ровной местности, все эти неприятные ощущения быстро исчезают. После перехода ощущение усталости в горах проходит очень быстро. Достаточно 3—4 час. сна, чтобы снова быть бодрым, свежим и продолжать путь.
В горных условиях питание должно восстанавливать затраченную энергию полностью. Трудность перевозки продуктов в горах, носка продуктов самим участником похода предъявляют к горному пайку требование концентрированности, портативности. Легкая усвояемость и удобоваримость пищи в горах имеют серьезное значение, ибо по наблюдениям переваривание белков в горах вследствие понижения кислотности желудочного сока нарушается. Наконец в связи с наступающим в организме нарушением кислотно-щелочного равновесия чрезвычайно благоприятной является пища, содержащая кислые продукты. Для предупреждения горной болезни кислая диета играет важную роль. Наши наблюдения показали, что при добавлении к пище щелочных солей горная болезнь проявляется быстрее, чем при даче кислых солей и кислот. Большое значение в горном пайке имеет сахар, как продукт легко усвояемый и благоприятно действующий на мышечную работоспособность. Питание в походе базировалось на горном и высокогорном пайках следующего состава (последний, использовался при восхождении на вершину).
Наименование продуктов
|
Горный паек
|
Высокогорный паек
|
грамм
|
калорий
|
грамм
|
калорий
|
Масло сливочное
|
100
|
800
|
150
|
1200
|
Сахар
|
75
|
313
|
150
|
625
|
Галеты
|
250
|
875
|
500
|
1750
|
Хлеб
|
500
|
1060
|
—
|
—
|
Мясные консервы
|
1 бан.
|
850
|
—
|
—
|
Крупа гречневая
|
100
|
350
|
—
|
—
|
Какао
|
10
|
47
|
15
|
70
|
Овощи (свежие)
|
—
|
100
|
|
—
|
Сыр
|
30
|
130
|
—
|
—
|
Молоко сгущенное с сахаром
|
—
|
—
|
0,5 бан.
|
850
|
Шоколад
|
—
|
—
|
100
|
500
|
Всего
|
—
|
4525
|
—
|
4995
|
Приведенные нормы пайка, как показал опыт, восполняют энергетические траты организма. Так, к моменту прибытия в Сухум, несмотря на частичные перебои в питании на конечном участке маршрута, большинство участников похода не только не похудели, но даже прибавило в весе на 1,5—2,0 и даже до 4,0 килограмм.
Однако указанный выше паек не удовлетворял всем требованиям. Следующие изменения значительно улучшили бы его:
а) желательно увеличение количества сахара, примерно вдвое;
б) необходимо заменить гречневую крупу ассортиментом круп, причем для высокогорья нужно легко разваривающиеся манная, овсянка и горох в виде прессованных кубиков, из которых быстро приготовляется питательная похлебка;
в) качество галет, твердых, безвкусных и малопитательных, нужно улучшить прибавлением к тесту жиров и сахара, что увеличит питательность и улучшит вкус;
г) желательна частичная замена мясных консервов рыбными в томате, как более удобоваримыми и содержащими кислоту;
д) для повышения кислотности пайка необходимо иметь клюквенный экстракт, который можно прибавлять в чай или приготовлять из него кисель, а также сухие фрукты, лучше всего абрикосы без косточек, для портативности спрессованные.
Очень желательным надо считать увеличение норм сыра как продукта, богатого животным белком, воспринимаемого с большим аппетитом. Можно рекомендовать приобретение у местного населения айрана как напитка полезного по своей питательности, удобоваримости, освежающему вкусу и содержащего большое количество молочной и угольной кислоты, благоприятно воздействующих на организм в горных условиях.
Аппетит на воздухе улучшается и участник похода, обычно обнаруживает тенденцию использовать небольшой отдых, чтобы основательно закусить. Плотно закусывать нельзя, и тс, кто на советы врача, не обращал внимания, жаловались ни тяжесть в желудке, на вялость и нежелание идти дальше. На малых, 10-минутных привалах, как правило, кушали только сахар или пили глотками в небольшом количестве сладкий чай из фляги. Питание в лагере было организовано следующим образом: утром чай, кофе или какао, бутерброды с сыром и маслом; обед из трех блюд — два мясных и третье сладкое; ужин — одно горячее блюдо, чай или какао с молоком, хлеб с сыром и маслом.
На приюте ОПТЭ и выше аппетит у командиров значительно понизился, а у некоторых совершенно пропал. Консервного мяса есть не хотелось; масло, сыр и шоколад принимали неохотно. Всем хотелось рыбы копченой или в консервах или копченой колбасы.
Кислое было приятно всем. Клюквенный экстракт являлся спасительным питьем для больных «горной болезнью». Этот кислый напиток давал и насыщение и приятное чувство утоления жажды и свежести. Для желудка айран не обременителен.
Высокогорный поход требует тренированного и выносливого организма, способного к преодолению естественных препятствий, могущего приспосабливаться к окружающим условиям и климату.
Наблюдения за поведением командиров на трудных перевалах и при восхождении на вершину Эльбрус приводят к выводу, что многие товарищи недооценивают трудностей похода и не уделяют должного внимания предварительной физкультурной тренировке.
Физкультура и туризм тесно соприкасаются между собой. Они дополняют друг друга. Если различные физические упражнения и отдельные виды спорта в обстановке искусственных сооружений (стадионов и гимнастических залов) являются средством для оздоровления организма, борьбы с профессиональными вредностями, выработки жизненно необходимых качеств и подготовки бойца, то горный туризм, совершенствуя физически организм, также является отличным контролем, насколько подготовлен организм к борьбе со стихией, в обстановке бушующих горных, рек, вечных ледников и скалистых и снежных горных вершин.
Длительные переходы по пересеченной местности, связанные с подъемом на высоты в разреженной атмосфере с несением рюкзака и необходимых предметов горного снаряжения весом от 15—27 килограмм, требуют oт горовосходителя, хорошо развитых нижних конечностей, тренированного сердца, легких и хорошо развитых мышц брюшного пресса и спины.
Хорошим физическим упражнением, способствующим развитию и тренировке сердечно-сосудистого и дыхательного аппаратов, будут являться ходьба, бег, прыжки, лыжный спорт, плавание, ныряние и др.
Для развития мышц живота и спины можно рекомендовать упражнения, указанные в таблицах шведской гимнастики.
Встречающиеся на пути трещины, валуны, горные ручьи и реки предъявляют к туристу умение прыгать, оттолкнувшись одной ногой или применяя альпеншток. Тренирующим видом спорта к преодолению этих препятствий являются легкая атлетика и аппаратная гимнастика с их многообразными отделами прыжков.
Чтобы взбираться по отвесным скалам, цепляясь пальцами за выступы или подымаясь вверх по веревке, необходима согласованность в действиях хорошо развитых верхних конечностей и сильных фаланг пальцев. Подготовляющим видом спорта для данной работы являются аппаратная гимнастика и вольные движения.
При передвижениях по камням, сыпучим моренам, узким хребтам, снежным карнизам, ледникам и т. д., путешественник имеет неустойчивую, уменьшенную площадь опоры. Указанные, препятствия заставляют туриста воспитывать в себе чувство равновесия — баланса, ориентировку тела в пространство, умение сохранять устойчивое положение тела во всяких, даже исключительно-трудных положениях.
Хорошим подготовительным упражнением, воспитывающим чувство равновесия, является занятие на бревне. Упражнение: ходьба медленная, быстрая, ходьба с перенесением груза, соответствующего весу полного снаряжения туриста. Кроме этого можно рекомендовать катание на коньках и в особенности — фигурное.
Повседневная, утренняя, массовая или индивидуальная зарядовая гимнастика, походы в лагерный период, преодоление штурмового городка, участие в соревнованиях по спортивным играм, подготовка и сдача норм на значок ГТО первой и второй ступени,— будут являться неотъемлемой частью подготовки к высокогорному туризму.
Кроме перечисленных физических качеств турист-высокогорник должен обладать волевыми качествами: смелостью, решительностью, уверенностью и разумной настойчивостью.
Соответствующими видами спорта для развития волевых качеств являются следующие: бокс, прыжки на лыжах с трамплина, прыжки в воду, преодоление препятствий по заданию и др.
Подготовка к выходу в горы должна вестись продолжительное время, в виде общей и специальной тренировки применением различных средств и методов физической культуры. Физическая нагрузка физкультурника-туриста-высокогорника нам представляется в следующем виде.
Январь, февраль, март
|
Апрель
|
Май, июнь, июль
|
Август, сентябрь
|
Октябрь,
ноябрь,
декабрь
|
Лыжи, коньки, гимнастика, подготовка к сдаче норм ГТО 1-й и 2-й ступени.
|
Кроссы,
гимнастика.
|
Легкая атлетика, прикладная гимнастика, изучение горной техники.
|
Горный поход. Физкультура в горах Применение горной техники.
|
Сдача норм на значок ГТО 2-й ступени
|
Общая тренировка
|
Специальная тренировка
|
Борьба за
достижения
|
Культурный отдых
|
Изложенным не исчерпываются все те выводы из наблюдений, которые были сделаны в результате похода. Здесь приведено лишь основное, что нужно учитывать при организации массового похода.
Все участники похода за все время не подвергались заболеваниям, не было ни одного несчастного случая, все прибавили в весе, укрепили нервную систему, вытренировали сердце, хорошо до коричневого цвета загорели. Энергии было так много, что не знали куда ее девать. Подавляющее большинство участников похода убедилось, что поход в горы может заменить отдых в санаториях и домах отдыха.
Туристское снаряжение
По материалам т. Елшанского В. П.
В группу снаряжения входят следующие предметы.
Обмундирование: белье, шаровары, гимнастерка, теплая одежда, головной убор, обувь, чулки, ножи или портянки, перчатки и др.
Походные предметы: рюкзак, котелок, фляга, кружка, ложка, нож, полевая сумка, пояс, предметы санитарии и гигиены и др.
Полевые предметы: палатка, спальный мешок, одеяло, подушка, топор, фонарь и т. д.
Специальные предметы: ледоруб, кошки, очки, альпинистская веревка, примус, керосинка и т. д.
Переноска грузов туристом. Основными требованиями, предъявленными к перегрузке грузов, являются следующие:
1) Расположение всех предметов нагрузки не должно в сильной степени нарушать функции организма (дыхание, кровообращение и др.).
2) Нагрузка не должна нарушать нормального положения тела в разных условиях похода; она должна быть рационально распределена на всем теле туриста.
3) Распределение предметов не должно стеснять движения туриста.
4) Предметы должны быть расположены так, чтобы ими можно было свободно пользоваться и легко их снимать с мест прикрепления.
5) Груз не должен вызывать наминов и натертостей на теле туриста.
При тяжелом разнообразном грузе необходимо правильно распределять его на плечах, на пояснице и боках пояса. При правильном расположении груза центр тяжести всей системы остается очень близким к нормальному центру тяжести корпуса, и человек может идти с грузом в вертикальном положении, когда дыхание и кровообращение остаются нормальными.
Для большей ясности взаимоотношения груза с организмом на рис. 29, 30, 31 показано схематически расположение заполненного рюкзака на корпусе человека в разных положениях.
Рис.29
Рис.30
Для разбора схем принять следующие обозначения. Линия вертикального сечения корпуса человека, проходящая через центр тяжести последнего,— М—М1.
Линия горизонтального сечения корпуса человека, проходящая через центр тяжести последнего, — Н—Н1.
Центр тяжести корпуса — Р.
Центр тяжести заполненного рюкзака — Т.
Центр тяжести общей системы нагруженного человека — С.
Рассмотрим три варианта расположения центра тяжести рюкзака относительно центра тяжести корпуса человека.
На рис. 29 мы видим, что Р расположено в точке пересечения линии Н—Н1, точка Т расположена на горизонтальной линии. Следовательно точка С должна находиться на горизонтальной линии между точками Р и Т.
На рис. 30 мы видим, что центр тяжести рюкзака Т расположен много ниже горизонтальной линии Н—Н1. Центр тяжести общей системы С уже располагается не на горизонтальной линии Н—Н1, а на линии Л—Л1.
На рис. 31 центр тяжести рюкзака расположен значительно выше линии Н—Н1. В этом случае точка С располагается на линии Л—Л1.
Рис.31
Из рассмотренных трех вариантов наиболее выгодным является вариант, указанный на рис. 29.
Если центр тяжести рюкзака выше точки центра корпуса, то это переносит нагрузку на спину, требует значительного наклона, корпуса, что стесняет дыхание и уменьшает устойчивость (равновесие) всей системы.
При расположении центра тяжести рюкзака ниже центра тяжести корпуса увеличивается нагрузка на плечи за счет ослабления нагрузки спины, и только совмещение центра тяжести корпуса и рюкзака на горизонтальной линии дает возможность добиться наиболее равномерной нагрузки, этим самым лучшего крепления груза и большей устойчивости (равновесия) туриста.
Расположение рюкзака, показанное на рисунках, было у участников Всеармейской альпиниады. Как показано на рис. 30 и 31, носили обычные рюкзаки; как показано на рис. 29,— рюкзаки с дополнительными ремнями, которые позволяли их располагать по длине спины.
У одного из участников был норвежский рюкзак. Положительные его стороны заключаются в том, что он благодаря станку позволяет тяжесть груза распределить на бедра и плечи, придает более устойчивое положение и предохраняет спину от сильного потения. Эти положительные моменты можно получить при наличии станка только в том случае, если станок хорошо пригнан по спине, в противном случае гораздо больше будет отрицательных моментов, чем положительных.
На основании опытов, проведенных под руководством профессора Военно-медицинской академии т. Иванова и австрийского гигиениста Туривальд, нагрузка без ущерба для здоровья может определяться примерно в треть живого веса человека. Конечно при соответствующей тренировке эта нагрузка может быть увеличена.
На основании разобранных нами различных условия носки и на основании опыта Всеармейской альпиниады, мы предлагаем следующий способ носки груза, изображенный на рис. 32.
Рис.32
Рюкзак должен быть уширенный, но не длинный, к дну должны быть нашиты два ремня для укрепления свертка.
Лямки у рюкзака имеют две пары концов, из коих одни закрепляются к нижним углам рюкзака, а другие к ремням, охватывающим сверток.
Поясной ремень пропускается под ремни свертка и застегивается.
При такой системе расположения нагрузки точками опоры служат плечи, бедра и крестец. Груз располагается вдоль спины. Центр тяжести приближается к центру тяжести корпуса. Раскачивание устраняется системой крепления свертка на поясе и соединения его с рюкзаком.
Через просветы, образующиеся между рюкзаком и легкими, воздух получает доступ к спине.
Гимнастерка (рубаха) из гимнастерочной ткани цвета хаки, свободная по размерам, является вполне удовлетворительной, как и ковбойки, заправленные в брюки.
Шаровары были разнообразные: суконные и репсовые (цвета хаки) покроя галифе и обычного гражданского покроя и наконец шаровары с приспособлением для поднятия шаровар во время похода, с механической застежкой с боку.
Для горных условий наиболее удобны простые (без галифе, бридж, и т. д.) просторные шаровары с приспособлением для поднятия шаровар. Это приспособление устроено так: с наружной баковой стороны имеется разрез, оканчивающийся несколько выше колена с механической застежкой; во время движения днем в жарких условиях низ шаровар расстегивается и поднимается вверх, где укрепляется при помощи пуговиц. Получается нечто вроде трусов. Это облегчает доступ воздуха к телу, сильно понижает потливость, а следовательно и утомляемость. При перемене погоды легко прикрыть и защитить ногу от холода, ветра и дождя.
Нательное белье. В обычных горных условиях трусы и майки вполне заменяют нательное белье. Но для ледниковых районов необходимо иметь по крайней мере одну пару нательного белья обычного покроя из бельевой ткани и одну теплую пару. Белье должно быть свободным.
Ботинки. Участники похода в основном имели два типа обуви: 1) тип горных ботинок, изготовляемых ОПТЭ, и 2) тип обычных с нежестким носком и одинарной подошвой с подметкой.
Положительные качества горных ботинок ОПТЭ заключаются в том, что они имеют толстую подошву, что предохраняет ступню от наминания и увеличивает прочность низа ботинка; глухой клапан предохраняет от проникновения воды в ботинок; жесткий носок при ударе о камень гарантирует пальцы ног от ушибов.
Отрицательные качества ботинок ОПТЭ: тяжелы по весу, верх из юфтевой грубой кожи, требуется лучшая распушовка и отделка ее; качество низа подошвы должно быть улучшено, так как низкого качества подошва плохо держит трикони, они вылетают, подошва размокает и быстро изнашивается; нитка для прошивки плохо проварена и провощена, отчего в швах легко подопревает и шов распарывается.
Второй тип обуви ни в какой степени признать удовлетворяющим высокогорным условиям нельзя.
Трикони. Участники имели ряд типов триконей. Трикони, изображенные на рис. 34, имелись на ботинках ОПТЭ, причем края подошвы были закреплены загнутым через край гвоздем. У двух участников трикони конструкции рис. 34 укреплялись посредине подошвы, а изображенные на рис. 35 и 36 — по краям так, что ровная отогнутой сторона приходилась с внешней стороны края.
У одного наблюдаемого нами участника были простые укрепители, показанные на рис. 37.
Трикони ОПТЭ не удовлетворительны. Отзыв о них отрицательный. Они выпадают, легко гнутся и способствуют разрушению подошвы. Во время движения трикони при ударах о наружный зубчатый край действуют внутренним концом, находящимся в подошве, в виде рычага. По этой причине трикони быстро раскачиваются и вылетают, иногда вместе с укрепительной пластинкой, а в некоторых случаях трикони выпадают, а пластинка остается.
Комбинация триконей, изображенных на рис. 34 и 35, показала, что средние с двумя зубчатыми бортами дали положительные результаты как по прочности крепления, меньшей изнашиваемости, так и в цепкости при подъемах и спусках. Крайние же трикони, показанные на рис. 35, укрепленные по краю подошвы, образовывали рычаг, действующий на отрыв подошвы от ботинка. Не редки были случаи, когда в ботинках с такими триконями отрывались подошвы по краям.
Комбинация триконей, показанная на рис. 34 и 36, была несколько лучше, но вследствие быстрого отгибания зубчатой части наружного ребра результаты аналогичны с триконей рис. 35.
Рис. 33
Рис. 34
Рис. 35
Укрепители, показанные на рис. 37, не давали отрицательных действий в смысле разрушения и изнашиваемости обуви, но цепкость их по сравнению с триконями — меньшая.
При движении по подъемам и спускам создают чрезвычайно напряженное состояние, быстро утомляя туриста, и затрудняют вообще движение.
На основании собранных нами материалов по альпийской технике движения в горах полагаем, что комбинация триконей рис. 34 и укрепителей рис. 37 дали бы положительные результаты.
Порядок расположения их предлагаем, как указано на рис. 38, где кружками обозначены укрепители рис. 37, а прямоугольниками — трикони рис. 34.
Такая комбинация в расположении даст упрочнение подошвы и цепкость при движении по спускам и подъемам.
Кроме того трикони по конструкции рис. 33, 34, 35 и 36 при ходьбе в помещениях сильно портят пол. Эта же комбинация позволяет триконей конструкции рис. 34 при обычной ходьбе не иметь, а при выходе в горы винтами прикрепить их в том порядке, как указано на рис. 38.
Рис. 36
Рис. 37
Рис. 38
Гетры. Большинство участников имело шерстяные гетры, у некоторых были бумажные гетры и обмотки.
Шерстяные гетры быстро пылятся и грязнятся, затем растягиваются и начинают во время движения сползать, недостаточно хорошо предохраняют от сырости, впитывая в себя воду при движении.
Гетры бумажные несравненно хуже во всех отношениях. Обмотка по существу лучше гетр, но вследствие частого и легкого разматывания в движении может быть причиной несчастного случая.
Ha основании наших наблюдений считаем, что гетры должны быть из плотной ткани с подкладкой, на механической застежке. Такие гетры должны охватывать верхние края ботинок, чем будут предохранять ногу не только от пыли и грязи, но и от воды и мелкого камня.
Носки и портянки. Для сохранения ног от потертостей, обмораживания и сырости необходимо иметь несколько пар шерстяных носков или шерстяных портянок и носков бумажных или летних портянок.
Из нашего опыта мы делаем следующие выводы.
В местах долинных и мало пересеченных лучше надевать бумажный носок или портянку, причем необходимо иметь стельку, так как ботинок должен выбираться с запасом на утепление ноги.
В местах сильно пересеченных, по каменистому грунту и в ледниках надевать шерстяные носки или зимние портянки. Надевать их следует без бумажных носок или портянок. Первое время чувствуется некоторое неудобство, пока не привыкнет нога, а впоследствии это ощущение исчезает и никаких неудобств не замечается. При спусках и подъемах удары и толчки смягчаются, пот впитывается, нога себя чувствует значительно лучше, чем в таких же условиях с летней портянкой или носком. По нашему мнению в походных условиях лучше носить портянки. Они имеют то преимущество, что нога всегда обвертывается сухим концом, а отсыревающий конец пускается вверх.
Шлем в высокогорных условиях является очень удобным головным убором.
Перчатки. Для сохранения рук от отмораживания необходимо иметь хорошие шерстяные перчатки, а лучше варежки.
Теплая одежда. Из теплой одежды необходимо иметь хороший шерстяной свитер. В качество верхней одежды рекомендуются укороченная куртка или плащ из химически пропитанного брезента.
Фляга — литровая, вполне удовлетворительна по размеру, но для сохранения в ней воды холодной или горячей на более продолжительное время необходим суконный чехол.
Носить ее пристегнутой к поясу, на карабине.
Котелок удобнее иметь с крышкой. В походе котелок используется для варки жидкой пищи, а крышка для поджаривания, разогревания и т. д. Котелок, с крышкой можно заполнить и подвесить к рюкзаку.
Палатка. Участники Альпиниады имели полудатские и шустеровские палатки; как те, так и другие в общем вполне удовлетворительны.
Спальные мешки на вате тяжелы. Лучше иметь пуховые. Они легче по весу, теплее и меньше занимают места.
Ледоруб. Ледорубы, имевшиеся у нас, были тяжелы, ручки из недостаточно выдержанного дерева, косослойные. Сталь слишком мягкая, почему после нескольких ударов концы сминались и ценность ледоруба уменьшалась. При спуске с нового перевала вследствие плохого качества ручек два ледоруба переломились у самой кирки. Вопрос о ледорубе чрезвычайно серьезный. Организации, ведающие заготовкой туристского снаряжения, этому вопросу должны уделить серьезное внимание.
Альпенштоки были непрочные. Металлические наконечники их быстро провалились внутрь палки, а палки раскалывались. Альпеншток в высокогорных условиях будет выполнять свое назначение только при условии прочности его, поэтому пожалуй целесообразнее применять при восхождениях вместо альпенштока палки подобно тем, которые применяются горцами, а именно — кизилевую или другого крепкого дерева, с прочным большим металлическим наконечником.
Кошки. Их конструкция и качество имеют большое значение как для безопасности передвижения в снеговых и ледниковых горах, так и для нагрузки туриста.
Существующие восьмизубые кошки по конструкции не гарантируют полной безопасности передвижения.
Главные недостатки кошек конструкции ОПТЭ:
1) Накаблучник укрепляется своими концами за кольца, а его следует укреплять за увеличенную часть задних выступов. Это устранит возможность соскальзывания накаблучника.
2) Зубья расставлены недостаточно широко, в результате чего пространство между ними во время движения по фирну и леднику легко забивается снегом и льдом. Такие кошки не выполняют своего назначения по обеспечению безопасности движения, а наоборот увеличивают ее.
3) Зубья кошек тупы — требуют предварительного удара ногой о лед и даже не одного. На спусках же в 50—60° такие резкие движения с рюкзаком за плечами не безопасны.
Качество существующих образцов кошек неудовлетворительное; кольца сварены и при закреплении разгибаются и oтлетают; загнутые края кошек отгибающая и обламываются, зубья снимаются и тоже сгибаются. Кошки чрезмерно тяжелы, крайне грубой работы.
Для безопасности движения кошки должны быть хорошо пригнаны по обуви и укреплены.
Укрепление кошек при помощи обычного тесмянного фитиля, как показал опыт, может иметь неприятные последствия.
Если конец тесьмы имеет пристяжную пряжку, то на другом конце должны быть отверстия для застегивания на пряжку. Эти отверстия требуют блочного укрепления, иначе невозможно прочно затянуть. Расположение отверстий уже лишает возможности свободно маневрировать затяжкой и укреплением кошек, т. е. не всегда отверстие, может совпадать с требуемым размером тесьмы и местом застегивания на пряжку. Узловое закрепление тем более не практично, так как при всем желании не удается узел завязать так, чтобы он не вытягивался и укрепление не нарушалось.
Опыт подтверждает, что во время движения по крутым склонам узел или вытягивается, или ослабевает и кошка вывертывается из-под ступни.
Кожаные ремни для укрепления кошек кроме указанных выше недостатков для тесьмянных ремней имеют еще ряд недостатков, а именно: ремни, выкроенные из краснодубных кож, полувала и мостовья, вследствие резко изменяющихся атмосферных условий (влажность, снег, жара, мороз) делаются жесткими, скручиваются, высыхают, легко ломаются и рвутся.
Ремни, выкроенные из сыромятных кож, при таких атмосферных условиях замерзают, высыхают и делаются жесткими, а при влажности раскисают и вытягиваются.
Наиболее подходящим материалом для укрепления кошек являются ремни из тесьмы. Способ же укрепления ремнями из тесьмы остается недоработанным.
Опыт применения для закрепительных тесьмянных ремней бесшпеньковой пряжки показал, что применение их устраняет частично имеющиеся недостатки в существующем креплении кошек и гарантирует большую безопасность передвижения по снеговым и ледниковым полям и горам.
Представляет она прямоугольник с движущейся поперечной перекладиной. Ремень-тесьма пришивается за одну сторону прямоугольника, свободный конец для закрепления его на пряжку предварительно пропускается снизу движущейся перекладины, затем огибает ее и обратно пропускается под стенку пряжки и за этот конец застегивается до требуемого предела.
Закрепление получается затяжное и при движении не ослабевает и не изменяется.
Для того чтобы отстегнуть ремень, необходимо захватить движущуюся перекладину и отстегнуть несколько назад, ослабив затяжку ремня, после чего ремень легко освобождается от пряжки.
Это нисколько не удорожает стоимости закрепленных ремней. Пряжка этой конструкции по размерам фитиля будет стоить дороже на 2—3 коп., но длина фитиля сократится на 10—15%, следовательно полностью окупят ее.
Способ охвата тесьмой ноги тот же самый, что применяется и без пряжки.
Лошадь в горах
По Материалам Елшанского, В. П. и Никифорова, П. Г.
Опыт, проведенный во время похода по перевозке грузов без специальных вьючных седел, доказал полную возможность перевозки без особого ущерба в грузоподъемности животных и их здоровья.
Опыт был организован на обычных верховых седелках, т. е. кавалерийского образца и казачьего типа. Грузы перевозились разные по характеру и размерам: мешки с крупой, овсом, сахаром и другими продуктами; ящики с консервами, галетами и другими продуктами. Перед выступлением были осмотрены лошади и седла. При расчете нагрузки учитывались вес вьюка, состояние здоровья, экстерьер и вес лошади.
Лошади слепые и со слабым зрением, хотя бы на один глаз и со слабо развитой мускулатурой переда (грудного пояса), браковались. В большинстве были лошади местной породы «кабардинки». В среднем рост 145-148 см, крепкие ноги, сильная поясница, до некоторой степени грубовато угловатые формы тела — характерные особенности этих лошадей. Возраст от 8 до 18 лет. Подковка лошадей проводилась при выходе из района ст. Прохладной. Подковка была на все четыре ноги высшего образца без шипов.
Лошади здоровые с прямой, несколько выгнутой спиной и большим весом предназначались под громоздкие и тяжелые грузы. Лошади со слабыми ногами и имеющие хотя бы небольшой прогиб спины намечались под менее громоздкие и облегченные грузы. Нагрузка на лошадей колебалась от 64 до 100 килограмм. Осмотром седел были проверены: 1) состояние всех деталей седел; 2) правильность сборки всех деталей; 3) чистота и мягкость деталей, прилегающих к телу животного; 4) как пригнаны детали седел по лошади.
Дефекты, имеющиеся в деталях, были устранены, потники и потниковые крыши высушены, очищены и промяты. Все тщательно собрано и пригнано по лошади.
Перед выступлением все грузы были разбиты на группы: грузы в мягкой, грузы в жесткой упаковке и разрозненные.
Грузоподъемность всего транспорта и каждой лошади была ориентировочно установлена при осмотре лошадей.
Соответственно этой наметки были приготовлены вьюки, т. е. спарены по весу и характеру упаковки.
Если один груз был в ящике весом 48 килограмм, то второй груз подбирался также в ящике и с таким же весом. В случае трудности подобрать одинаковые по весу и упаковке грузы для выравнивания веса к ящику с более легким весом добавлялось что-нибудь из разрозненных предметов.
В пути, когда грузы изменялись, в отношении выравнивания подходили практическим путем, сравнением вес при поднимании руками.
Парные грузы связывались между собой обычной упаковочной веревкой.
Увязка производилась следующим порядком.
Груз в мешках перед увязкой рассыпался по всей длине мешка, а затем связывался, веревкой так, как указано на рис. 89.
Грузы в ящиках тоже связывались между собой, но только веревка охватывала как поперек, так и по длине в двух местах, а точки укрепления, связывающие между собой правый и левый грузы, устанавливались несколько ниже верхнего ребра ящика. Точка эта определялась размерами ящика и из расчета расположения давления его главным образом в области полок ленчика и верхней части ребер грудной клетки.
Рис. 39. Увязка груза
Разрозненные грузы комплектовались и увязывались в мешках или в ящиках. Соответственно упаковке производилась и увязка их. Концы веревок, как указано на рис. 39, оставались свободными во всех грузах в той части, которая приходилась к крупу лошади, причем длина этих концов рассчитывалась так, чтобы не меньше полметра веревки оставалось свободным oт хвоста лошади.
Концы эти необходимы при подъемах и спусках. Как пользоваться ими — будет сказано ниже.
Расположение груза в мешках и ящиках на лошади указано на рис. 40.
Высота расположения груза определяется размером связывающих концов веревки, т. е. расстоянием между связанными грузами. Ориентировочное расстояние это должно быть 300—400 миллиметров, но это зависит от веса груза, тары и размеров.
Рис. 40. Расположение грузов на вьюке
Навьюченные грузы на лошадь укреплялись круговыми троками.
При подъемах и спусках свыше 30—35° по узким горным тропам груз как бы он хорошо ни был укреплен стремится переместиться при подъеме на круп, при спуске — на холку лошади.
Концы веревок имели назначение предупредить падение и несчастные случаи с лошадьми и даже с людьми.
При спуске и подъеме вьючного транспорта позади каждой лошади шел человек, держа в руках оба конца веревки. При спуске он путем натяжения этих концов с одной стороны сдерживает груз от смещения вперед, а с другой предупреждает падение лошади. При подъемах эти концы главным образом служат как поддержка при падении лошади. При такой организации вьючного транспорта удалось без вьючных седел перевезти весь груз по трудно проходимым местам без малейшего повреждения.
При движении в горах на подъем давать короткий отдых (до 5 мин.), как только нарушилось дыхание лошади. В высокогорной местности при: подъеме на высоте от 1500 до 2500 метров двигаться непрерывно не более 45 мин., от 2500 до 3000 метров не более 15—20 мин., от 3500 до 14000 — не более 8—15 мин.; на высоте от 4000 до 4500 — не более 5—8 мин., давая лошади 2—5минутный отдых.
На больших высотах при правильном режиме состояние лошади хорошее, дыхание глубокое с расхождением грудной клетки, но редкое (21—27), сердце дает сильные толчки. Необходимо защищать глаза лошади черной марлей во избежание возможности заболевания.
Опыт показал, что при организации транспорта в высокогорных местностях лучше использовать ишаков. Нагрузка на них может быть доведена до 40 килограмм (лошадь 60—80 килограмм). Корма нужно меньше. Для ишака достаточно одного килограмма зерна, — пастьба в любых условиях ввиду его неприхотливости. Лошадь требует 3—4 килограмма зерна в сутки и пастьбы на лугах с хорошей травой. Иначе лошади страдают от недостатка объема корма.
Приложение 1
Схема маршрута колонны №1
(Баталпашинск—Эльбрyc—Сухум)
Ниже приводится протокольная запись и схема маршрута Баталпашинск — Эльбрус—Сухум. Эти записи могут быть использованы как типовые для расчета движения. Маршрут разработан Ленинградской группой.
Приложение 2
Инструкция по комплектованию и подготовке участников горного похода на Кавказ (Альпиниада РККА)
а) Все участники похода разбиваются на группы в зависимости от принадлежности к тому или иному округу (флоту).
Численность группы округов от 5 до 25 чел.
б) Группы УВО, ПРИВО и СКВО, а также ЛВО, БВО и Балт. и Черн.
флотов имеют общие маршруты.
в) Запись участников проводится всеми домами Красной армии.
В целях обеспечения необходимого количества участников и привлечения к походу внимания армейской общественности необходимо широко развернуть массовую работу (собрания туристского актива, лекции в клубах частей, рассылка афиш, листовок, периодическое освещение в газетах всех этапов подготовки похода, помещение в газетах отзывов авторитетных военных работников, помещение заметок в многотиражках, передача докладов по трансляционной сети и т. д.), привлечь к проработке связанных с походом вопросов представителей командовании и турактива.
г) Комплектование групп поручено окружным военнотуристским бюро, куда ДКА направляют все поступающие от туристов заявки с краткой оценкой каждой кандидатуры (по прилагаемой форме).
д) На основании представленных заявок и по возможности личных бесед с кандидатами окружные военнотуристские бюро приводят отбор участников, обращая особое внимание на наличие туристского стажа, физподготовку и состояние здоровья.
е) Комплектование группы окружными военнотуристскими бюро должно быть закончено к 5 июля. К указанному сроку окружные военнотуристские бюро представляют в ЦДКА сведения о количестве участников в форме сводки.
ж) В период между 5 и 20 июля окружные военнотуристские бюро проводят работу по подготовке участников (распределение обязанностей в группе, проработка маршрута по карте и литературе, тренировочные выходы) и по окончательному отбору наиболее пригодных кандидатур.
К работе должны быть привлечены краеведческие и врачебно-исследовательские учреждения и организации ОПТЭ.
Результаты окончательного отбора туристов направить в ВТС ЦДКА не позднее 23/VII-1933 г. Телеграмма с итоговой цифрой — к 20/VII.
з) При отборе участников и распределении обязанностей между ними необходимо предусмотреть наличие в группе следующих лиц:
1) ответственного руководителя группы;
2) помощника по политической работе,
3) помощника по хозяйственной части.
4) руководителя по учебно-горной работе.
5) врача (лекпома),
6) топографа,
7) радиста, знакомого с работой коротковолновой передвижки,
8) фотографа,
9) корреспондента окружной газеты (он же ведет учет работы групп),
и) Остальных участников желательно разбить на бригады по отдельным вопросам проводимой в пути исследовательской работы. Темы исследовательской работы:
1) Связь в горах.
2) Снаряжение и обмундирование горных войск.
3) Режим бойца в горной обстановке.
к) Вносимые туристами деньги из расчета по 160 руб. на 1 чел. переводятся через окружные военнотуристские бюро Центральному дому Красной армии (Воентурсектор) в следующие сроки:
40 руб к 5 июля.
120 руб. к 15 июля.
В эту сумму включена оплата всех расходов на:
1) железную дорогу в оба конца,
2) пароход в один конец,
3) ночлег, питание и культобслуживание в пределах маршрута,
4) перевозку багажа вьюком (в количестве, предусмотренном листовкой).
л) Необходимый инвентарь и снаряжение для экспедиции заготавливается:
1) самими участниками (обмундирование, рюкзаки),
2) окружными военнотуристскими бюро (часть группового инвентаря),
3) ЦДКА.
ВТБ должны тщательно контролировать обеспеченность участников и группы в целом всем необходимым для похода.
м) Перевозочные документы туристам выдаются окружными ДКА на основании разрешения ЦДКА, высылаемого им по получении сведении и количестве потребных пассопоездок.
и) Информации о походе были помещены в газете «Красная звезда» от 9/IV, 6/VII и 8/VI и выпускаются в виде листовки. Дополнительные сообщения будут даваться в «Красной звезде».
Приложение 3
Образец заявления о включении в число участников Альпиниады
В военнотуристское бюро
………………………………..Дома Красной армии.
Прошу о включении меня в число участников массового учебно-горного похода на Кавказ — Альпиниады РККА. Сообщаю о себе следующие сведения:
1. Фамилия, имя и отчество………………………………………………………………
2. Должность ……………………...................................................................................
3. Часть ...........................................................................................................................
4. Партийность ......………..5. Возраст ................. 6. Членство в ОПТЭ.....................
7. В походе могу выполнять обязанности.......................................................................
8. Желаю включиться в бригаду по проработке вопросов.............................................
9. Участвовал в следующих горных путешествиях (указать год, маршрут, наибольшую высоту над уровнем моря) ..................................................................................
10. Физкультурная подготовка........................................................................................
11. Состояние здоровья....................................................................................................
12. Время и продолжительность очередного отпуска....................................................
13. По окончании похода в течение.............дней буду отдыхать (где точно) .......................................................................................................
14. Необходимы литера (перечислить от какого и до какого пункта)……………….
Воентурбюро.........................................ДКА просит включить товарища
………в число участников Альпиниады. Товарищ может быть использован в качестве ...................
изъявил желание работать в бригаде....................................................................................
участвовал в подготовительной работе …………………………………………………...
Заключение врача..............................................................................................................
Примечание.........................................................................................................................
Деньги на оплату расходов по походу в сумме.........переведены в Центральное Военнотуристское бюро.
Подпись.......................
Приложение 4
Медицинские противопоказания
для участия в Альпиниаде (разработаны ВСУ РККА)
1. Острые заболевания.
2. Болезни сердечно-сосудистой системы: а) органические пороки клапанов сердца, б) органические поражения сердечной мышцы, в) грудная жаба, г) артериосклероз.
3. Гипертония.
4. Болезни органов дыхания: а) хронический бронхит, б) туберкулез легких, в) энфизема легких, г) плеврит.
5. Болезни желудочно-кишечного тракта и печени: а) язва желудка или 12-перстной кишки, б) подострый апендицит, в) воспаление и камни желчного пузыря.
6. Болезни почек: а) воспаление почек, б) воспаление почечных лоханок, в) камни.
7. Болезни органов внутренней секреции: а) базедова болезнь, б) сахарное мочеизнурение.
8. Болезни обмена: а) подагра, б) ожирение.
9. Резко выраженный упадок питания.
10. Заболевание органов движения и поддерживающего аппарата (позвоночник), затрудняющие ходьбу.
11. Психостения, тяжелые невропатии.
12. Коньюктивит.
Приложение 5
Распределение обязанностей в колонне и группе Альпиниады РККА
Начальник колонны (соединения групп нескольких округов, следующих по общему маршруту).
Подчинен ответственному руководителю Альпиниады и по соответствующим разделам работы — его помощникам.
Общее руководство административной, политической и хозяйственной работой на походе. Наблюдение за выполнением плана Альпиниады, разработанного ЦДКЛ. Наблюдение за выполнением учебной работы в пути. Оказание содействия участникам, имеющим исследовательские задания, в их выполнении.
Начальник группы округа (флота)
В период движения от пункта выхода до лагеря Азау подчинен начальнику колонны. После этого — непосредственно ответственному руководителю Альпиниады и по соответствующим разделам работы его помощникам.
Руководство административной, политической и хозяйственное работой в пути окружной группы. Наблюдение за выполнением участниками плана похода. Руководство учетом работы.
Инструктор-колонновожатый (выделен ЦДКЛ)
В административном отношении подчинен начальнику колонны; по учебной работе — помощнику ответственного руководителя Альпиниады по учебно-горной работе.
Руководство движением группы на маршруте, установление распорядка дня. Намечает пункты привалов и объектов практической горной работы. Проведение учебной горной работы. Организация обеспечения безопасности участников. В пункте выхода организует прием и выдачу группе предметов снаряжения, питания и подготовку транспортных средств.
По прибытии в лагерь Азау может быть распоряжением руководителя Альпиниады переброшен на другую соответствующую работу.
Политруководитель окружной группы
Подчинен начальнику группы и помощнику ответственного руководителя Альпиниады по политработе.
Политическое обеспечение похода. Организация партийной и массово-политической работы на походе. Организация культурного отдыха участников. Организация военнополитической работы среди местного населения.
Завхоз окружной группы
Подчинен начальнику группы и помощнику ответственного руководителя Альпиниады по снабжению.
Материальное обеспечение похода. Прием, распределение и учет снаряжения, продовольствия и денежных средств. Денежные расчеты группы за транспорт, питание и ночлеги. Организация коллективных закупок участниками дополнительного питания. Проверка обеспеченности участников предметами индивидуального и группового (привозимого из округов) снаряжения.
Заведующий транспортом группы
Подчинен начальнику группы и помощнику ответственного руководителя Альпиниады по снабжению.
Организация перевозки вещей участников (сверх носимых в рюкзаках). Получение и наблюдение за уходом за вьючными животными. Организация нагрузки. Наблюдение за исправностью вьюков.
Врач (лекпом) группы
Подчинен начальнику группы и начальнику санчасти Альпиниады.
Медицинская помощь туристам. Эвакуация заболевших. Врачебно-исследовательская работа в пути по заданиям ВСУ.
Топограф группы
Подчинен начальнику группы.
Обеспечение туристов картами. Организация работы участников над картой. Поверка карты. Военногеографическое описание пути.
Радист-коротковолновик
Подчинен начальнику колонны. Ответственность за сохранность радиоаппаратуры. Поддержание регулярной радиосвязи с лагерем Азау и другими группами Альпиниады. Выполнение исследовательской работы по заданиям руководства Альпиниады.
Фотограф группы
Подчинен начальнику группы.
Засъемка всех наиболее интересных моментов похода. Руководство работой фотолюбителей.
Секретарь группы (корреспондент окружной газеты)
Подчинен начальнику группы.
Ведение дневника и учета всей работы группы в пути. Регулярное освещение похода в окружной прессе. Организация выпуска походной стенной газеты.
Приложение 6
Календарный план колонны № 3 на 12 августа 1933 г
Переход Нальчик—Козу- Ой – Наган — 35 км
а) Подъем и физкультзарядка
б) завтрак и сбор
в) Выход
г) Малый привал, осмотр, пригонка снаряжения и вьюков
д) Большой привал (на привале горячий обед, сон, запись дневников)
е) Прибытие в кош
ж) Разбивка лагеря, приготовление ужина
з) Ужин
и) Беседа № 1 по альпинизму (см. план учебной работы)
к) Свободное время
л) Сон
|
6 час.—6 час. 30 м.
6 час.—8 час,
8 час.
9 час. 30 м.—10 час.
13 час.—15 час.
18 час.
18 час.—19 час.
19 час.—19 час 30 м.
19 час. 30 м,—20 час. 15 м.
20 час. 15 м.—21 час
21 час.
|
Примечание. Вьюки следуют за колонной.
В расписании этого дня, как и в следующих, не указываются 5—10-минутные привалы—остановки, устраиваемые через каждые 50 мин. марша.
Приложение 7
Программа учебной работы по альпинистской технике для участников Альпиниады РККА
1. Демонстрация темпа марша. Влияние темпа на организм. Шаг при подъеме и спуске. Дыхание. Самоконтроль.
2. Ориентировка в горах. Работа с картой. Расчет пути по времени в зависимости от рельефа и высоты.
3. Техника прохождения бродов и преодоление речных препятствий в горах.
4. Веревка. Способы вязания различных узлов.
5. Техника хождения на кошках. Подъем и спуск зигзагами и лесенкой. Траверсирование склонов, положение корпуса и ног в различных случаях.
6. Ледорубная техника. Как держать ледоруб. Положение корпуса и ног. Основные способы рубки ступеней. Расстояние между ступеньками Рубка вверх зигзагами и лесенкой. Рубка при траверсировании. Рубка вниз зигзагами и лесенкой. Различие между внутренней и внешней ступенькой. Ступенька при повороте.
7. Техника хождения по леднику. Способ связывания веревкой и расстояние между участниками. Петля для страховки. Обязанности различных участников. Трещины и их виды. Распознавание и преодоление трещин. Переход снежного мостика со страховкой (на ногах и ползком). Вытаскивание упавшего в трещину. Спуск с ледяного обрыва с охранением. Ледяные крючья.
8. Техника хождения по снежны и ледяным склонам. Расстояние между участниками. Страховка ледорубом и ледными крючьями.
9. Элементарная скальная техника. Расстояние между участниками. Обращение с камнями. Подъем и спуск. Применение веревки. Скальные крючья. Использование карнизов.
Приложение 8
Инструкция начальнику колонны № 1
В состав вашей колонны входят группы ЛВО, БВО, БФ, ЧФ, с общим количеством 26 туристов, при колонновожатом т. Ошер и 3 красноармейцах, обслуживающих вьючных лошадей.
Группы должны прибыть в начальный пункт маршрута — г. Баталпашинск 9 или 10 августа и явиться для размещения на базу ОПТЭ. В момент выезда из Ленинграда дайте телеграмму в Баталпашинск, указав в ней день и час прибытия.
В пункте сбора вам вместе с начальниками групп надлежит:
1. Ознакомиться с составом участников от других следующих с вами округов.
2. Проверить распределение обязанностей по каждой группе, (завхоз, политрук и т. д.), окончательно распределить функции в колонне и группе.
3. Выделить лиц ответственных за работу каждой исследовательской бригады.
4. Проверить приемку завхозом от колонновожатого снаряжения и продуктов питания по прилагаемому списку.
5. Проверить наличие транспортных средств и заброску продуктов вперед в селение Уч-Кулан.
6. Осмотреть снаряжение, привезенное из округов; провести отбор и упаковку возимого имущества (переноска в рюкзаках в среднем 12 килограммов).
7. Организовать медицинский осмотр участников, поручить врачам групп связаться с местным здравотделом, точно выяснить пункты расположения на маршруте больниц, приемных покоев и т. д. и пути и средства эвакуации заболевших.
8. Провести беседу колонновожатого о маршруте со всеми участниками.
9. Организовать по возможности экскурсии для свободных туристов.
10. Получить конкретные задания по осоавиахимовской работе в пути в местном совете ОАХ.
11. Проверить работу радиостанции (привозится из Ленинграда). Связаться с лагерем Азау 10 августа. Выступить по маршруту Баталпашинск—Уч-Кулан—пер. Хотю-Тау утром 11 августа.
Порядок движения, пункты привалов, ночлегов и проведения учебной работы будут указаны колонновожатым.
В лагерь Азау прибыть 17 августа к 19 час.
На текущие расходы колонны (до прибытии в лагерь Азау) штабом Альпиниады выделено 1300 руб., которые завхозы групп по вашему указанию имеют право расходовать по прилагаемой смете.
В случае неполадок в пункте отправления или в пути и при отсутствии радиосвязи с Азау — все сообщения посылать телеграфом по адресу: Нальчик, Турбаза. Представителю ЦДКА.
Начальник ВТС ЦДКА
Приложение 9
Смета на расходы по колонне № 1 на период с 13 по 17 августа 19ЗЗ г.
№
|
Наименование расходов
|
Сумма
|
Примечание
|
1.
|
Суточные колонновожатому (5Х24)
|
120 руб.
|
Оплатить в пункте выхода
1 руб. Х 46 ч.
из расчета по 50 коп.
на 1 чел. в сутки.
|
2.
|
Ночлег в пункте выхода
|
46 руб.
|
3.
|
Дополнительное питание.
|
184 руб.
|
4.
|
Перевозка имущества
а) авто
б) подводы
в) вьюки
|
400 руб.
—
350 руб.
|
5.
|
Непредвиденные неотложные расходы
|
200 руб.
|
|
Итого
|
1300 руб.
|
Приложение 10
Порядок обеспечения колонны №1 транспортными средствами (для грузов)
День плана
|
Маршрут
|
Средства
|
Количество
|
Сумма на оплату
|
Где получать
|
1
|
Баталпашинск—Микоян-Шахар
|
авто
|
1
|
400
|
Баталпашинск, нанять через Союзтранс
|
2—3
|
Микоян-Шахар—Уч-Кулан
|
вьючные
лошади
|
5
|
—
|
Черкесский военкомат
|
4.....7
|
Уч-Кулан—Хотю-Тау
|
вьючные
лошади
|
7
|
350
|
Нанять через сельсовет
|
Выделенные распоряжением штаба СКВО 5 лошадей при 3 красноармейцах должны прибыть в пункт выхода — Баталпашинск 10 августа.
Лошади должны иметь вьючные седла и сетки, материал для холодной ковки и запас фуража на 11 дней.
По прибытии к пер. Хотю-Тау красноармейцев с лошадьми направить в г. Баталпашинск, обеспечив их необходимым запасом продовольствия.
Наем добавочных лошадей проводить через сельсоветы и правление колхозов.
Руководство Альпиниады оплачивает счета на вьючный транспорт только в том случае, если они визированы сельсоветом и правлением колхоза.