Путешествие в горы
Материал нашел, перевел и подготовил к публикации Григорий Лучанский
Источник: Воробьев В. и Семеновский В. Путешествие в горы. Физкультура и спорт. Москва-Ленинград, 1930 г.
Что такое пролетарский туризм
Туризм — это путешествие. Могут быть путешествия преследующие научные цели, путешествия имеющие политическое значение и т. д. Туристским будет такое путешествие, которое имеет своею целью культурный отдых, повышение культурного уровня, ознакомление со своей или чужой страной, проведение общественно-политической работы в пути, путешествие самодеятельное.
Туризм широко распространен в буржуазных странах. В основе туризма здесь лежат поиски развлечений, острых переживаний, попытки уйти от нудной скуки паразитической жизни. Туризм за границей, это—пустая забава разжиревшего, нeзнающего куда себя девать буржуа, это увеселительное путешествие. Развлечение, спорт — таково основное содержание туризма за границей. Еще совсем недавно туризм за границей был привилегией буржуазии и наиболее обеспеченной части буржуазной интеллигенции. Лишь с недавних пор мелкая буржуазия, интеллигенция, рабочие получили доступ к туризму. Появляется «демократический» туризм. Буржуазия стремится использовать его в своих интересах. Она втягивает сейчас в туризм трудящихся для того, чтобы отвлечь их внимание от классовой борьбы, направить их активность в такую сторону, где она будет безопасна для капиталистического строя.
Буржуазия внушает при этом трудящимся, что туризм стоит вне политики. Но это, конечно, не верно. Туристские организации капиталистических государств целиком на службе у буржуазии. Туризм в буржуазных странах — подготовительная школа для фашистских отрядов, один из способов разжигания национальной вражды.
Совершенно иное содержание имеет туризм в советских условиях. Советская страна строит социализм. Строит она его руками миллионов трудящихся, руками масс. Эти массы хотят быть активными и сознательными участниками социалистического строительства. Октябрьская революция пробудила в них небывалую, не знающую пределов жажду знания, жажду новой социалистической культуры. Чтобы строить, они хотят знать, как строить, что строить, где строить, хотят знать свою страну. Знание это они могут получить в учебе, в музее, в книге. Но самый верный, самый действительный способ познания страны — это путешествие.
В советской действительности туризм органически связан с общими задачами революционной борьбы рабочего класса. Он является орудием культурной революции, мощным рычагом поднятия культурного уровня трудовых масс, в первую очередь — рабочей молодежи. Пролетарский туризм в советских условиях является также орудием классовой борьбы, массовой формой наглядного изучения хода социалистического строительства, производственной пропаганды и переклички, обмена производственным опытом, является одной из форм политической и культурной смычки города с деревней.
Отдыхая во время путешествия, советский турист одновременно получает значительную культурную зарядку. Никакая учеба по книгам не может идти в сравнение с непосредственным восприятием живой действительности во время путешествия. Советская страна раскрывает перед путешественником-туристом всю свою сокровищницу природных и общественных богатств. «Никогда еще, — писал Горький, — перед молодежью не открывался так широко и свободно путь к всестороннему познанию ее страны. Она может опускаться в шахты под жесткую кожу земли, подниматься на вершины гор в область вечных снегов, перед нею открыты все заводы и фабрики, где создается все необходимое для жизни. Учись, вооружайся!»
И туристы, молодежь учатся в пути, вооружаются знаниями. Турист пристально смотрит вокруг, внимательно слушает. Вернувшись из путешествия, он закрепляет по книгам все, что видел, идет в политшколу, чтобы найти ответ на вопросы, возникшие во время путешествия. Каждое путешествие для туриста — новая ступенька по пути к высотам культуры.
Советский турист не проходит безразлично мимо людей. Туризм нередко уводит человека в глухие, темные, заброшенные уголки советской страны, в среду самых отсталых народностей. Турист часто несет сюда, в эти глухие углы, культурно-политическую помощь. Здесь турист поможет организации бедноты для отпора кулачеству, подаст дельный совет, в другом месте, на ночевке у рыбака, в горном ауле, проведет беседу о текущем моменте, в третье место принесет с собой газету, книгу. Этим самым турист помогает укреплению смычки города с деревней, укреплению межнациональных связей, проводит общественно-политическую работу. Турист-физкультурник, пришедший из города в глухую деревню, может дать, кроме того, толчок физкультурному движению, организовать физкультурный кружок, проинструктировать здешних доморощенных футболистов и т. п.
О туризме как средстве организации отдыха говорить много не приходится. Мы считаем, что отдых для здорового человека не в том, чтобы лежать на месте или скучать в доме отдыха. Лучший отдых — в общении с природой. Туризм же открывает широчайшие возможности такого общения. Смена впечатлений, солнце, воздух, вода оздоровляют не только организм человека, но и его внутренний мир, дают ему массу новых впечатлений и переживаний, великолепную зарядку на долгие месяцы зимней работы.
Некоторые считают, что путешествие только тогда будет отдыхом, когда оно совершается «со всеми удобствами». Этот взгляд неправилен.
«Наш дом — палатка. Наш мотор — пара крепких ног»,—говорят туристы. Лучший отдых для здорового человека — в движении. Именно в таком движении, когда ты зависишь только от самого себя, своих сил, своих желаний.
Самодеятельный туризм чаще всего связан с переходами пешком или на лодке. Он приучает туриста ориентироваться в незнакомой местности по карте, по солнцу, по звездам, по компасу. Он предполагает ночевки в палатке. Туристу приходится часто переправляться через бурные реки. Направляясь в горы, он будет преодолевать трудные подъемы на горные вершины. Вес это требует физической закалки человека, развивает в нем выносливость. Для физкультурника туризм, особенно горный туризм, по имеющимся в нем физкультурным моментам явится как бы прямым продолжением физкультурной тренировки, поможет закрепить свои достижения, их умножить, сделать их еще более разносторонними. Задача физического оздоровления и укрепления организма человека является одной из серьезнейших и необходимейших задач туристского путешествия. Попытки свести туризм к одной из отраслей физкультуры сужают и искажают задачи пролетарского туризма и означают, по существу, попытку ликвидации самодеятельного массового общественного движения. Мы стоим за то, чтобы возможно глубже внести в туризм элементы физкультуры, с одной стороны, и чтобы элементы туризма возможно шире ввести в работу по физкультуре (например, лыжные вылазки с политическими заданиями по специальным маршрутам и т. д.).
Туризм бьет по мещанству, бьет по неподвижности, по индивидуализму, по эгоизму. Все это — как раз такие качества, которые особенно вредны для пролетарского физкультурника. Отправляясь в путешествие, турист становится частью какой-либо туристской группы, членом тесного, крепко спаянного коллектива. Вне такого коллектива туристское путешествие немыслимо. Подготовка маршрута, сборы в дорогу, самое путешествие, приготовление пищи, ночлеги в палатках, общественная работа в пути, — все это требует коллективности и взаимопомощи, способствует укреплению классово-пролетарского товарищества и дружбы.
Мы выступаем решительно против бродяжничества, против бесцельного шатания по СССР из конца в конец и вокруг света. Такое бродяжничество отрывает человека от коллектива, от производства, от класса, делает его бесполезным грузом для трудящегося человека, превращает его в попрошайку, подрывает его физические силы. Мы против бродяжничества, прикрывающегося вывеской туризма, мы против выхолащивания политического и культурного содержания туризма, мы против всяких попыток сузить его размах, ограничить туризм задачами только физического оздоровления или только краеведения, мы за организованный, массовый, самодеятельный туризм, за туриста, который путешествует не для того, чтобы только отдыхать, любоваться видами, но и для того, чтобы познавать страну, учиться, помогать учиться другим, крепить смычку.
Горный туризм
В зависимости от способа передвижения и района, куда туристы направляются, туризм может быть пешеходным, велосипедным, лыжным, водным, горным.
Горный туризм является одним из наиболее интересных видов туризма.
Горный туризм — это путешествия в горные местности и восхождения на вершины гор.
Больше, чем какой-либо другой вид туризма, горный туризм может обеспечить интересный и содержательный отдых и оказать весьма значительную услугу физкультуре. Он нередко связан с большими трудностями, лишениями. Горы красивы издали, но когда турист подходит к ним вплотную, его подкарауливает множество опасностей. Преодоление их способствует укреплению силы воли, вырабатывает мужество, храбрость, находчивость. Восхождение на высокие горы требует здорового сердца, здоровых легких. Горный туризм, как мы уже сказали, — превосходная тренировка для физкультурника. Закалка, которую он получит в горах, открывает для него широкую дорогу к новым достижениям и успехам в области физкультуры.
Один из основных лозунгов пролетарского туризма говорит: «Кто не растеряется в горах, тот не струсит и в бою». Значение горного туризма в деле военизирования нашего растущего поколения чрезвычайно велико. Дело не только в том, что горный туризм помогает человеку приобрести ценные для бойца качества: выносливость, хладнокровие, храбрость и т. д. Горный туризм приучает человека работать с компасом, с картой, приучает его быстро ориентироваться в горах. И если когда-нибудь участник путешествий в горные районы будет призван в ряды Красной армии для защиты границ Советского Союза, он не только в горной войне, но и на равнине окажет своей стране неоценимые услуги.
Горный туризм, связанный с переходом по долинам рек, ущельям, скалистым тропинкам, ледникам, восхождениями на вершины, богаче впечатлениями, чем какой-либо другой вид туризма. А ничто так не освежает после долгой зимней работы на фабрике или в учреждении, как смена впечатлений.
Горный туризм помогает человеку в познании природы горных районов. Проходя по горным ущельям, пробираясь по каменным кручам, поднимаясь на высокие вершины, турист как бы читает открытую книгу природы. Вершины гор, скалы, горные цепи, стены размытого горной рекой ущелья расскажут ему историю земной коры: расскажут о геологических переворотах, о гигантских катастрофах, о тех временах, когда молчаливый, застывший сейчас в холодном покое вечных снегов Эльбрус был огнедышащим вулканом, о многовековой разрушительной работе ветра, тумана, дождя, льда и горных потоков, каждый год меняющих лицо земли.
Поднимаясь на высокие горы, скажем, на Кавказе, турист может ознакомиться со всеми климатическими поясами растительного мира.
Внизу, у побережья моря, субтропическая растительность: пальмы, бамбук, мандарины, кактусы, чуть выше — сплошной ковер лиственных лесов, дубовых, буковых. Еще выше—сосна, ель, можжевельник. Над ними зеленые, полные цветов, сочные альпийские пастбища. Еще выше, там, где тепла слишком мало, чтобы могли цвести цветы, лежит полоса тундровой растительности—кроме мха и лишайников, здесь ничего нет. За этой полосой начинается царство вечного снега и льда, мертвая пустыня, где даже серый лишайник не рискует вступать в единоборство с природой.
Горы в СССР лежат на окраинах, как раз там, где больше всего живет национальных меньшинств и это одно уже является огромным плюсом. Путешествие по горному району знакомит туриста с бытом этих меньшинств, с их национальной культурой. Проникая в самые отдаленные, заброшенные к подножью снеговых гор аулы, горный турист превращается в носителя культурной революции. Особенно интересен в отношении знакомства с племенами, населяющими Советский Союз, Кавказ, где что ни долина, то новое племя, новая народность.
Горный туризм — одна из ступеней к изучению производительных сил СССР. Горные районы у нас очень слабо исследованы. Нередко скалы, которые молчаливо пропускают мимо себя туриста, таят в себе неслыханные богатства.
И редкая группа туристов, отправляющаяся в горы, не приносит из своего путешествия образчиков виденных по дороге ценных горных пород. Кто не слыхал, например, про апатит — ценнейший камень, открытие которого имеет громадное значение для будущего нашего сельского хозяйства? А ведь этот камень был найден в Хибинских горах туристами. Нередко по следам туристов идут в горы ученые, геологи, инженеры. Кто не слыхал про экспедицию советских и германских ученых на Памир? Участие в этой экспедиции туристов-высокогорников дало ей огромные преимущества перед другими, ранее посещавшими Памир экспедициями, в которых не участвовали альпинисты, и обеспечило полный успех ее научно-исследовательской работе. Разумеется, открытия, какие турист может сделать в горах, не ограничиваются только полезными ископаемыми.
Турист — первый помощник ученых: краеведов и географов. Он взберется на неисследованную гору, измерит ее высоту. Он запишет показания термометра, установленного на вершине высокой горы, он соберет образчики высокогорных растений, найдет затерянный в камнях и никому неизвестный минеральный источник. Он откроет новый ледник, перевал, горную речку, нанесет их на карту, проверит, отступил или вырос тот или иной ледник.
Туристы, отправляясь в горы, могут брать определенные задания от научных или краеведческих организаций и, выполняя эти задания, обогащать новыми данными советскую науку.
Многое может дать горный туризм человеку. Каждый может взять от этого вида туризма то, что ему нравится. Мы не знаем туриста, который, раз побывав в горах, не стремился бы к ним еще и еще: чем дальше идешь в горы, тем больше они к себе манят. Сегодня он поднялся на высокий перевал, а завтра его зовут окружающие перевал снежные вершины. В этом году он побывал в горах Крыма, завтра его тянет на Кавказ...
Выбор маршрута
У нас очень распространено мнение, будто горный туризм — удел особенно крепких, выносливых, сильных людей.
Это не совсем так. Туристское путешествие в горы доступно каждому здоровому человеку. Но каждый, отправляясь в горы, должен выбрать себе маршрут, который ему по силам, который соответствует его снаряжению и его тренировке.
В горах можно путешествовать либо по долинам, совершенно никуда не поднимаясь, либо путешествовать из одной долины в другую через горные перевалы, либо, наконец, подниматься на горы, покрытые вечным снегом.
Каждое из этих путешествий имеет свои особенности.
Путешествие по горным долинам — основа горного туризма. Именно в долинах, где живут люди, где идет новое строительство, где особенно богат растительный и животный мир, где каждый поворот дороги открывает перед туристом все новые и новые картины,— именно в долинах прежде всего каждый турист может найти то, чего он ищет в горном туризме. Это путешествие не требует какой-либо подготовки, специальной одежды и специального оборудования. Оно является самым дешевым, а потому самым доступным видом горного туризма. Поэтому путешествие по горным долинам является самым распространенным видом горного туризма, массовой его формой.
Путешествия по долинам по своим условиям немногим отличаются от путешествий по ровной местности. Каждый, кому не запрещено врачом много ходить пешком, может смело отправляться в путешествие по горным долинам, даже захватив с собой свою семью.
Путешествие через перевалы уже предъявляет к туристу известные требования.
Туристу во время перехода из одной долины в другую приходится подниматься вверх на некоторую, иногда значительную высоту. Чем выше перевал, чем он труднее, — тем выносливее должен быть турист, тем лучше он должен быть снаряжен, тем теплее одет. На Кавказе есть перевалы, через которые приходится идти по 3-4 дня совершенно необитаемыми местами по снегу и льду, взбираясь при этом на высоту до 4 тысяч метров (Дыхни-Ауш, Цанер и др.).
Высшей формой горного туризма является высокогорный туризм или альпинизм. Этот вид туризма требует уже специальной подготовки, специального снаряжения, силы, крепкого здоровья, выносливости, устойчивости организма против «боязни высоты» и горной болезни. Но одной физической подготовленности и предварительной тренировки организма для путешествий в высокогорные области недостаточно. Нужна еще соответствующая подготовка (уменье ориентироваться в снеговых горах, уменье работать с компасом, картой, рубить ступени на льду, лазать по скалам и т. д.), соответствующие снаряжение и одежда.
Все это должен учитывать каждый, кто отправляется в горы, прежде всего при выборе маршрута. Маршрут всегда должен соответствовать физической подготовке туриста и его опытности.
Знакомство с горными районами лучше всего начинать с легких путешествий и лишь потом, когда будет приобретен опыт, выработаются соответствующие навыки, можно будет выбрать такой маршрут, который связан с переходом через снежные перевалы и восхождениями на высокие горы.
Куда лучше всего поехать? Каждый турист должен сам найти ответ на этот вопрос. Каждый поедет туда, где он рассчитывает более интересно использовать отпуск, больше повидать, больше провести общественно-политической работы в пути.
Не имеет смысла выбирать дальние маршруты: они слишком дороги, требуют много времени на проезд по железной дороге и т. д. Только тот, кто, живя, скажем, в Москве имеет высокий заработок, пользуется бесплатным или льготным проездом по железным дорогам и имеет продолжительный отпуск, может ехать в горы на Алтай, в Среднюю Азию и Сибирь. Для начала ему лучше поехать поближе — на Урал или на Кавказ. При этом маршрут надо разработать так, чтобы он укладывался в срок отпуска. Часто под видом серьезности путешествий протаскиваются прогулы, несвоевременное возвращение на работу. С этими видами прогулов под флагом туризма необходимо вести самую решительную борьбу.
Лучше всего так составить маршрут, чтобы он помог туристам получить наиболее яркое представление о социалистическом строительстве Советского Союза и обеспечил для них наибольшие возможности общественно-политической и краеведческой работы в пути.
Маршрут должен охватить прежде всего те места, где развертывается то или иное строительство. Это строительство, которое является составной частью пятилетки, должно помочь туристам охватить эту пятилетку, должно наглядно показать, какими путями идет в нашей стране социалистическая перестройка народного хозяйства.
Особенно богат в смысле выбора маршрутов Урал. В Уральских горах сосредоточено громадное число заводов, рудников, приисков. Путешествие по Уралу может очень много дать туристу в отношении знакомства с советской индустрией.
Очень интересен Кавказ, хотя промышленность на Кавказе развита значительно слабее, нежели на Урале. Здесь турист увидит нефтяные промысла (Баку, Грозный), серебро-свинцовые рудники (Садон), каменноугольные копи (Ткварчели), марганцевые рудники (Чиатуры), построенные и строящиеся на горных реках электростанции (Загэс, Рионгэс, Азгэс и др.) и т. д., но зато в смысле ознакомления с жизнью и культурой национальных меньшинств наибольший интерес представляет именно Кавказ. Кавказ был когда-то воротами, через которые шли из Азии в Европу разные народы. Каждая народность оставила здесь след. Вот почему так много сейчас на Кавказе разных племен. Один только Дегестан насчитывает 83 народности.
Если подходить к выбору маршрута с точки зрения красоты видов, то следует, разумеется, остановить выбор на Кавказе. Ни один горный район СССР не имеет такого разнообразия и богатства природы, как Кавказ. Кто из читателей нашей книги не слыхал про красоты Военно-Грузинской дороги, про теснины Дарь-яла? А ведь эта дорога и эти теснины на Кавказе не единственные по своей красоте и величию. Они уступают в этом отношении другим ущельям Кавказа, например, ущельям Чегемскому, Сулакскому и др. На Кавказе турист найдет десятки и сотни уголков, куда более живописных и красивых, чем ущелье Терека.
Однако, мы решительно против того, чтобы турист ехал в горы только любоваться красивыми видами. Нельзя подменять туризм перелистыванием альбома с видовыми открытками. Маршрут для путешествия в горы надо выбирать таким образом, чтобы производственные, общественные, бытовые элементы преобладали над «видовыми».
Чем меньше заезженных путей и курортных районов будет охватывать маршрут, тем лучше. Путешествие только на мягком сиденье автомобиля — не туристское путешествие. Туризм должен способствовать физической закалке человека. Поэтому надо строить маршрут таким образом, чтобы его техническая доступность сочеталась с преодолением ряда естественных препятствий.
Маршрут должен прорезать избранный для путешествия горный район через места, наиболее характерные для данного района как в производственном, так и в географическом, и в бытовом отношении.
Разрабатывая маршрут, туристы не должны разбрасываться. Нет ничего хуже, когда стремятся объять необъятное. Лучше сосредоточить все внимание на важнейших особенностях данного горного района.
К разработке маршрута для летнего путешествия необходимо приступить еще зимой. Самое лучшее пойти для начала в местное отделение Общества пролетарского туризма и экскурсий и посоветоваться здесь о том, куда лучше поехать.
Большую услугу при выборе маршрута могут оказать также сборники маршрутов, которые ежегодно издаются этим обществом. Для товарищей-физкультурников, которые лишены возможности приобрести эти сборники или получить консультацию в Обществе пролетарского туризма, мы можем порекомендовать следующие примерные маршруты для путешествия в горные районы.
Примерные маршруты для путешествия
Начнем с Кавказа.
Путешествие в Кавказский государственный заповедник.
Направление: Майкоп — Хамышки (линейка), Хамышки — Красная Поляна (пешком 102 км), Красная Поляна — Сочи (автобус), Сочи — Туапсе (ж.-д.) Продолжительность 10 дней. Маршрут в значительной своей части пролегает по территории Кавказского государственного заповедника, среди пихтовых, дубовых, буковых лесов и альпийских лугов, ведет туристов через горные ущелья, по берегам горных рек, через перевал Псеашхо на главном Кавказском хребте. На склонах гор туристы смогут увидеть обитателей заповедника: туров, серн, кавказских оленей, кабанов, разные породы птиц. Маршрут заканчивается на берегах Черного моря, в районе субтропической «советской Ривьеры», в Туапсе, куда недавно проведен из Грозного мощный нефтепровод и где идет сейчас работа по строительству нового порта.
Путешествие в центральный Дагестан.
Направление; ст. Чир - Юрт, Сев.-Кав. ж. д. — Миатлы — Чиркей — Ашильта —Унцукуль — Цетаник — Хунзах — Голотль — Гуниб — Чох — Кутмух — Урари — Кубачи — Маджалы — Гэджух — Дагогни — Дербент. Продолжительность 16—17 дней. Путешествие по этому маршруту знакомит туриста с хозяйством, бытом, природными богатствами и социалистическим строительством Дагестана. Турист увидит знаменитое Сулакское ущелье, стены которого имеют местами высоту в 2 км при ширине ущелья в 5 м,— место строительства будущей электростанции. Близ с. Чиркат серные рудники. Унцукуль — один из наиболее революционных аулов во время гражданской войны. В ауле Хунхаз—крепость, сыгравшая большую роль во время гражданской войны. Гуниб — старая крепость, последний оплот горцев, которые под руководством знаменитого Шамиля вели борьбу с русским царем за независимость. Чох — старый культурный центр Дагестана. Кубачи — аул, пользующийся мировой известностью кустарными изделиями из металла. Маджалы — крупнейший виноградный совхоз Дагестана. Дагогни — стекольный завод, использующий в качестве топлива выходящие из земли горючие газы. Маршрут охватывает наиболее интересные в хозяйственном, бытовом и историческом отношении районы Дагестана. Путешествие не представляет особых трудностей и доступно каждому здоровому человеку. Для перевозки вещей можно взять ишака или мула.
Путешествие по Чечне, Хевсуретии, Тушетии и высокогорному Дагестану.
Этот маршрут охватывает наиболее глухие уголки Кавказа, где до сих пор еще сохранились пережитки средневековья, и дает знакомство с бытом горских национальностей. Путь проходит преимущественно в районе высоких гор и требует от туристов хорошей закалки. Направление: Грозный — Шатой (автобус), дальше пешком: Евдокимовское — Шатиль — Ардот — пер. Ацунта — Парсма — Дихлосагада — Кидеро — Кварели. Отсюда линейкой до разъезда Вагнадзиани и дальше поездом до Тифлиса. Продолжительность 14—17 дней. В пути турист осмотрит Грозненские нефтяные промыслы, местный курорт Шатой, месторождение свинцовой руды, ряд древних башен, большой винодельческий совхоз Цинандали и пр. Перевал Ацунта имеет высоту 3540 м. По пути можно совершить восхождение на высочайшую вершину восточного Кавказа — Табулос-Мта (4507 м), если туристы будут иметь с собою соответствующее снаряжение.
Путешествие по Кабарде, Балкарии и Сванетии.
Направление: ст. Котляревская — Нальчик железной дорогой и дальше пешком: Верхний Чегем — Твиберский перевал (3620 м) — Жа-беш — Местия — Бечо — Джвари. Дальше линейкой или автобусом в Зугдиди — Сухум и морем до Туапсе. Тема: ознакомление с бытом, национальной культурой и социалистическим строительством на Кавказе, а также с природой его высокогорных районов. Продолжительность 24 дня. В пути турист ознакомится с головными сооружениями Мало-Кабардинской оросительной системы — мощного орудия реконструкции сельского хозяйства Каб.-Балкарской области, с центром этой области — Нальчиком, пройдет через знаменитое своей дикой красотой Чегемское ущелье, через целый ряд ледников Центрального Кавказа, снежными полями его высокогорной области, при чем около 20 км ему придется пройти по снегу и льду, и спуститься в Сванетию, ознакомиться здесь с прекрасной природой и своеобразным бытом этой чисто-горной страны. Зугдиди — центр Мингрелии. Сухум — столица Абхазии, где идет сейчас большое курортное строительство и находится единственный в СССР обезьяний питомник, ботанический сад.
Путешествие по Кабарде, Балкарии, Сванетии и Грузии.
Направление: Котляревская — Нальчик — Тегенекль — пер. Донгуз-Орун — Местия — Ушкуль — пер. Латпарский — Кутаис — Батум — Туапсе. Продолжительность 20 дней. Этот перевальный маршрут знакомит туриста с природой двух горных национальных областей— Балкарией и Сванетией, с Западной Грузией и Черноморским побережьем Кавказа. Большой по протяжению, этот маршрут в то же время чрезвычайно многообразен по содержанию. Предметом наблюдения и изучения для туриста будут здесь организация оросительной системы и земледелие в предгорьях Кавказа, скотоводство и молочное хозяйство в горах, на альпийских пастбищах, новое и старое в «стране гор»—Сванетии, интенсивно развитое сельское хозяйство Грузии (виноград, кукуруза, шелк), винодельческое хозяйство, новая шелкомотальная фабрика в Кутаисе, строительство мощной гидроэлектрической станции на р. Рион, исторические памятники грузинской старины в древней столице грузинских царей — Кутаисе, головной участок нефтепровода Баку — Батум, Батумский порт, экспортирующий нефть за границу, строительство нефтеперегонных заводов Азнефти, культура чая в Чакве и знаменитый ботанический сад на Зеленом мысу, близ Батума. Донгуз-Орунский перевал (3200 м) — один из самых высоких на Кавказе, и восхождение на него знакомит туриста с природой высокогорного Кавказа.
Путешествие по Балкарии, Диюрии, Грузии.
Тема: ознакомление с бытом трех народностей— балкарцев, осетин и грузин, с ледниковой областью Центрального Кавказа. Направление. Нальчик — Голубые озера — В. Балкар — р. Черек — р. Кара-Су — р. Ак-Су — пер. Штулу - Вцек — ущелье Харвеса — с. Стыр - Дигор. — р. Караугом - Дон — Караугомский ледник — Караугомский пер. — пер. Чиорский — с. Чиора — курорт Шови — Военно-Осетинская дорога до Кутаиса. Продолжительность 11—12 дней. Турист знакомится с бытом населения, с суровой природой высокогорного Кавказа, с одним из крупнейших ледников Кавказа, с первобытным палаточным осетинским курортом, с целым рядом нарзанных источников, с сельским хозяйством Западной Грузии.
Путешествие по Военно-Осетинской дороге.
Путешествие это можно начинать со ст. Дарг-Кох, откуда ведет ветка на Алагир, где собственно и начинается Военно-Осетинская дорога, но лучше начать его со ст. Эльхотово, где можно ознакомиться с первым и крупнейшим на Кавказе Дигорским агро-индустриальным комбинатом. Комбинат этот интересен тем, что, осуществив коллективизацию многих тысяч осетинских крестьянских хозяйств, он в то же время проводит широкую индустриализацию сельского хозяйства. В комбинате вводится тракторная обработка земли, строятся продуктообрабатывающие и консервные фабрики, маслодельные и сыроваренные заводы, Гизельдонская гидроэлектрическая станция. Турист пройдет по красивым долинам Ардона и Цейдона, осмотрит Мизурскую серебро-свинцовую рудообогатительную фабрику, подвесную дорогу на ней, древнейшее осетинское святилище Реком, Цейсский ледник, новый грузинский горный климатический курорт Шови, виноградарские и винодельческие хозяйства Зап. Грузии, Кутаис и строи тельство Рионской гидроэлектрической станции. С высоты перевала Мамиссон (2831 м) открывается редкий по красоте вид на снежные вершины Кавказа. Продолжительность путешествия 15 дней.
Путешествие по Военно-Сухумской дороге.
Военно-Сухумская дорога начинается в Баталпашинске, проходит через Микоян-Шахар и Теберду на Клухорский перевал и спускается с него через Ажары и Цебельду к Сухуму. Она соединяет Карачаевскую область с Абхазией. Путешествие по ней дает возможность туристу ознакомиться с живописной природой Кавказа, бытом и национальной культурой карачаевцев и абхазцев. Турист осмотрит в пути построенный в 1927/28 году новый город Микоян-Шахар — центр Карачаевской автономной области, залежи ископаемых: мрамора, каменного угля, серебро-свинцовой руды, Теберду — курорт, одну из лучших горно-климатических станций Кавказа, пройдет мимо красивых горных озер, по ущельям к Клухорскому перевалу (2820 м) на Главном Кавказском хребте и спустится в Абхазию, где перед ним развернется картина пышной, субтропической растительности. Продолжительность путешествия 10 дней.
Путешествие на Эльбрус
Эльбрус (5633 м) — высочайшая гора не только Кавказа, но и Европы. Совершить это путешествие можно от Кисловодска и от Нальчика. Из Кисловодска путь идет по горным ущельям и перевалам в с. В. Баксан (Урусбиево) и отсюда по долине Баксана вверх до с. Тегенекли, где находится туристская база. Из Тегенекли совершается восхождение на Кругозор Эльбруса, выше — к построенному в 1929 г. на снежных полях Эльбруса горному «Приюту ОПТЭ» (4200 м) и на восточную или западную вершину Эльбруса. Со стороны Нальчика до Тегенекли можно доехать по долине Вакана на автобусе. С Кругозора и «Приюта ОПТЭ» открывается исключительный вид на грандиозную панораму Кавказского хребта, который виден на протяжении 200 км. Продолжительности путешествия от Нальчика—10 дней, от Кисловодска—17 дней. Восхождение на вершину Эльбруса требует специального высокогорного снаряжения и хорошей тренировки.
Путешествие в район высокогорного Кавказа.
Тема: природа высокогорного Кавказа, прошлое, быт и национальная культура Балкарии и Сванетии. Направление: Нальчик — Кара-Су — ледник Безенги — г. Кель-Баши — перевал Цанер — ледник Китлод — Жабеш — Местия. Путешествие безусловно требует знания техники горного туризма, хорошего здоровья и специального снаряжения. Путь проходит в районе высочайших после Эльбруса гор Кавказского хребта (Шхара, Дых-Тау, Джанги-Тау, Катынь-Тау, Гестола, Тихтенген, Тетнульд и др.), через величайший в Европе ледник Безенги и подножью снежной Безенгийской стены (до 2 км высоты) и дальше на перевал Цанер (4100 м), самый высокий на Кавказе. Отсюда — к «Перевалу семи» (3980 м), открытому в 1929 г. учебной группой ОПТЭ, и к леднику Китлод, одному из самых красивых и интересных ледников южного склона Кавказского хребта. Путешествие может быть закончено в Сванетии (Местия) и в этом случае продолжается 7 дней, если погода в горах будет благоприятной. Можно продолжить маршрут вниз по течению Ингура до Джвари и далее до Сухума или через Латпарский перевал в Кутаис. В пути туристы могут рассчитывать только на свои силы. Подъем на перевал Цанер доступен только людям. Ночевать приходится в палатках на большой высоте, поблизости от ледников, возможно при температуре ниже нуля. До 20 км туристам придется пройти по снежным полям и ледникам и примерно столько же по каменным осыпям, почти без всяких тропинок.
Приведем два маршрута по Уралу.
Путешествие на северный Урал.
Тема: природа и экономика Северного Урала, черная металлургия, лес, нефть, химия. Направление: Пермь — Гороблагодатская — Уралмедьстрой — Ляля — Надеждинск — с. Петропавловское — Денежкин Камень — б. Кутимский зав. — Чер-дынь — Усолье — Кизелстой — Чусовский зав. — Уралнефть — Пермь. Продолжительность 20—25 дней. Турист ознакомится с гигантами уральской металлургии — Мотовилихой и Надеждинском, получит полное представление о пятилетке уральской горнозаводской промышленности, о рудниках и приисках Урала, полюбуется суровой панорамой приполярного Урала с высоты одной из самых высоких вершин Урала Денежкина Камня (1500 м) и спустится на лодке или плоту по быстрой, обрамленной красивыми скалистыми берегами р. Вишере к старинному приуральскому городку Чердыни. По пути из Чердыни в Пермь турист осмотрит Березниковский содовый завод, калийные копи, Кизеловские угольные шахты и открытые в 1929 г. месторождения нефти в Чусовских городках. Продолжительность путешествия 20—25 дней.
Путешествие на южный Урал.
Тема: природа, экономика, индустрия южного Урала. Направление: Уфа — Вязовая — Запрудовка — Белорецкий зав. — Верхнеуральск — Магнитная — Карталы — Челябинск — Златоуст. Продолжительность 17 дней. Путешествие совершается в интереснейшем районе южного Урала. Турист проезжает и проходит у подножья красивейших горных хребтов южного Урала, посетит два крупнейших металлургических центра южного Урала — Белорецк и Златоуст, а также строительство Магнитогорского завода-гиганта и Челябинского тракторного завода. Из Златоуста можно совершить интересные восхождения на Александровскую сопку на границе Европы и Азии, на горное озеро Тургояк и на г. Таганай, замечательнейший по своей дикой красоте уголок Урала.
Для путешествия по Алтаю рекомендуем воспользоваться следующим маршрутом.
Путешествие, по Алтаю круговое.
Тема: природа, минеральные богатства, быт и национальная культура народностей Алтая. Направление: Семипалатинск — пристань М. Красноярская (пароходом). Отсюда до Береля (190 км) на тележках. Дальше пешком или верхом на Рахмановские ключи — верховья Аргута — Кош-Агач — Улаган — Телецкое озеро. Можно начать маршрут в г. Бийске и закончить в Семипалатинске, т.е. выполнить его в обратном направлении. Если не хватает времени, можно маршрут прервать в Кош-Агаче и по Чуйскому тракту проехать в г. Бийск. Наконец, из Аргута через перевал Джелс проехать в Чибит или же Аргутом спуститься к Катуни и оттуда через Акем и Котонду в г. Бийск. Алтай — край малоисследованный, и, путешествуя по круговому маршруту, туристы могут оказать ценные услуги науке, собрав сведения о месторождениях ртути, железной руды, о целебных минеральных источниках и т. п.
Все приведенные нами маршруты являются примерными. Часть из них является оперативными маршрутами Общества пролетарского туризма и экскурсий. Читатели, которые пожелают совершить путешествие по какому-либо из приведенных здесь маршрутов, должны обратиться в ближайшее отделение ОПТЭ за советом и содействием. Лучше всего будет, если они примкнут к какой-либо группе, организуемой ОПТЭ для путешествия как раз по выбранному ими маршруту.
Подготовка к путешествию
Только в том случае путешествие в горы действительно явится культурным отдыхом и будет интересно и полезно, когда оно заранее продумано и хорошо подготовлено.
Мало выбрать маршрут, надо еще с ним хорошенько ознакомиться до отъезда. Знание местности для туриста, отправляющегося в горы, имеет чрезвычайно важное значение. Нигде нельзя так легко заблудиться, как в горах.
Туристу, прежде всего, необходимо достать карту, нанести на нее намеченный маршрут, предположительные места для ночлега, горы, места, которые необходимо посетить и т. д.
Далее, турист, отправляющийся в горы, должен разузнать, в каких книгах можно прочитать о районе, куда собирается ехать, достать эти книги, прочесть их, сделать необходимые выписки.
Не меньше, чем книги, может дать беседа с туристами, уже побывавшими ранее в этом районе.
Отправляться в горы одному не следует. В кампании — веселее, интереснее, безопаснее, особенно если путь лежит на ледники и высокие горы. В 1929 г. московский турист Зельгейм один пошел в район высочайших вершин Центрального Кавказа, был сметен на снежном склоне лавиной, сброшен ею в трещину и едва-едва не погиб в ней, не имея возможности ни от кого получить помощи.
Подбор спутников имеет большое значение. Бывает, что путешествия срывались только из-за того, что состав их участников был подобран неудачно. Участники путешествия должны хорошо знать друг друга, иметь ясное представление о физических качествах друг друга.
Необходимо, чтобы туристская группа была однородна в отношении физических сил. Один слабый турист, попавший в компанию крепких и выносливых людей, испортит им все путешествие, даже если он будет прекрасным товарищем.
Больших групп составлять не следует. Чем многочисленнее туристская группа, тем более пестрой она будет в отношении физической подготовленности ее участников. Лучше всего подбирать группы численностью в 5—9 человек в зависимости от районов, куда едут туристы и их маршрутов. Будет очень полезно, если группа, отправляющаяся в горы, устроит предварительно несколько вылазок в окрестности своего города или завода в дни отдыха.
Намечая план путешествия, туристы должны заранее распределить между собою обязанности.
Один будет старостой, на обязанности другого будет лежать ведение путевого дневника, третий будет кашеваром, четвертый—казначеем и т. д. Также заранее следует распределить, кто и какую общественную и культурную работу будет вести в пути.
Нельзя допускать, чтобы все хлопоты, с какими неизбежно сопряжено всякое путешествие, были свалены на одного из его участников. Бремя их надо распределить равномерно на всех. Каждый должен твердо знать круг своих обязанностей и выполнять их как можно лучше, стараясь сделать путешествие возможно более интересным как для себя, так и для товарищей. Работу по подготовке к путешествию в горы также следует распределить между участниками: один, скажем, добывает книжки, другой карту, третий продовольствие, четвертый проездные билеты и т. д.
Громадное значение имеет вопрос о средствах. Путешествие без хотя бы скромной, но твердой материальной базы обрекает туристов на попрошайничество или голодовку. Лучше совсем не ездить, чем ездить таким образом.
Надо заранее, еще при выработке маршрута, рассчитать, сколько понадобится на путешествие денег. Дать расчет стоимости путешествия очень трудно. Он будет разным для разных путешествий. Одно дело поехать, скажем, из Вятки на Урал, другое—на Кавказ.
При определении стоимости путешествия прежде всего учитывается проезд по железной дороге до того места, откуда придется идти к горам пешком. Это можно легко узнать—есть твердый тариф. Продовольствие в пути надо считать не меньше 70 коп.—1 руб. в день на человека. Ночлег обойдется сравнительно недорого и в большинстве случаев ничего не будет стоить: можно ночевать в палатке, в школе, в сельсовете и т. д. Если туристы думают идти с проводником, то это удовольствие обойдется в горах в среднем 5 — 7 руб. в день. Примерно, столько же будет стоить в горах вьючная лошадь.
Рассчитав таким образом стоимость путешествия, надо уже зимой начинать для него копить деньги. Откладывая каждый месяц понемногу на сберкнижку, можно без заметного ущерба для своего бюджета скопить необходимую сумму. Безработным и наименее обеспеченным туристам может придти на помощь в отношении получения средств на путешествие профсоюз или ячейка Общества пролетарского туризма и экскурсий.
Немалое значение для успеха путешествия в горы имеет выбор времени для него. Не для каждой местности годится одно и то же время.
На Урал лучше всего ехать в начале июня. В это время там не так жарко и меньше бывает дождей.
Путешествия по долинам на Кавказе можно совершать начиная с мая. Путешествия через перевалы—не раньше июня. И только с июля и до сентября следует направляться на высокие, покрытые ледниками и снегом горы. В это время там стоит наилучшая погода.
Середина лета перед концом его имеет то преимущество, что в это время дни длиннее. Надо учитывать, что в горах, особенно в области вечных снегов, темнота является одним из опаснейших врагов туриста.
Вопрос о погоде во время путешествия в горах имеет огромное значение. В скверную погоду туристы рискуют мало увидеть и сделать в горах. А погода в горах непостоянна. И составляя план путешествия, надо не менее одной четверти имеющегося для него времени отбросить на скверную погоду, когда туристам придется где-нибудь отсиживаться.
Если туристы отправляются путешествовать в высокогорную область, они должны обязательно проделать некоторую предварительную тренировку. Правило это касается в меньшей мере тех туристов, которые и без того имеют необходимую закалку: много занимаются легкой атлетикой, играют в футбол и т. д. Тренировка заключается в том, что месяца за два до отъезда в горы, туристы в выходные дни совершают небольшие путешествия (местный туризм) километров по 10—20, имея за плечами рюкзак, примерно, того же веса, какой будет у них при восхождении на горы. Можно тренироваться и иначе: в течение полутора месяцев до отъезда, не реже 1-2 раз в пятидневку, следует совершать маленькие упражнения в беге, начиная в первый день с километра и кончая в последние дни тремя и более километрами. Эта тренировка застрахует туриста от опасности «расписаться» в самом же начале пути.
Одежда, обувь и снаряжение туриста
Снаряжение, обувь и одежда туриста, отправляющегося путешествовать по горам, должны соответствовать условиям путешествия.
Турист должен быть одет просто, но опрятно. Одежда у него должна быть прочная и легкая, такая, которая грела бы ночью и не была бы тяжелой в жаркий день. Ни в коем случае не следует брать с собою кожаную куртку или пальто. Лучше взять суконную куртку вместе с легким шерстяным одеялом — это будет хорошая защита от ночного холода в горах.
Брюки должны быть достаточно широки в коленях и в шагу. Со штрипками брюки для путешествия не годятся. На голову лучше всего надеть широкополую кавказскую шляпу. Она дешева, легка, непромокаема и хорошо защищает лицо и шею от солнца. Нижнее белье рекомендуется брать с собой трикотажное.
Путешествовать по горным долинам можно в самом обыкновенном рабочем костюме. На случай дождя надо захватить с собой плащ. Не следует тащить с собой много теплых вещей: они будут не нужны при ночлегах в селениях. Только на случай ночлега в палатке можно взять с собой одеяло. Что касается палатки, то иметь ее с собой желательно, но не обязательно.
В долинах почти всегда можно найти защиту от непогоды и ночлег где-нибудь в селении.
Самое важное в пути — сохранить в полном порядке ноги. Поэтому необходимо особенно тщательно выбрать обувь.
Для путешествия по долинам никакой специальной обуви не надо. Можно идти в обыкновенных ботинках. Для путешествия через перевалы и на снежные горы нужны специальные горные ботинки из толстой крепкой кожи, на сплошных двойных подметках, на низких широких каблуках. Для прочности ботинки следует подбить гвоздями. Носок у ботинок должен быть тупой, пальцы ног в нем должны лежать просторно. Надеваются горные ботинки либо на портянки, либо на толстый шерстяной носок. Надевая их, надо внимательно следить за тем, чтобы на портянках или носках не получилось каких-либо складок, а также, чтобы при надевании не попали в ботинок песок или мелкие камешки.
Руки у туриста должны быть свободны. Единственно, что он может в них держать,—это простую палку при путешествии по долинам, альпеншток при путешествии через перевалы и ледоруб при восхождении на снеговые горы и трудные перевалы.
Снаряжение туриста. Складной фонарь.
Горные ботинки. Разные способы подбивки гвоздей на подошвы.
Альпеншток—это горная палка из прочного дерева, длиною в рост туриста, с железным острием на конце. Альпеншток помогает туристу при подъеме в гору и при спуске, при переходе через горные речки, при установке палатки и т. д.
Установка палатки.
Если при путешествии по долинам можно на худой конец обойтись без палатки, то при путешествии через перевал она необходима. Палатка позволяет туристу останавливаться в любом понравившемся ему месте, дает ему возможность в любой момент укрыться от непогоды, которая высоко в горах часто налетает внезапно и грозит туристу бедой. Палатку можно либо сделать самому, либо получить в прокат в местном отделении Общества пролетарского туризма и экскурсий. О том, как самому сделать палатку, можно прочесть в любой книжке по туризму. Основные требования, каким должна удовлетворять горная палатка, — прочность, легкость, водонепроницаемость.
Прикрепление кошек к ботинку
Для туриста, поднимающегося на высокие снежные горы, необходимо иметь специально подобранную одежду и специальное снаряжение.
Из одежды необходимы: теплые чулки, теплое нижнее белье, свитер, вязаная шапка, закрывающая уши, или вязаный шлем, теплые перчатки, теплое одеяло или спальный мешок.
Из предметов специального снаряжения для туриста-высокогорника на первое место нужно поставить кошки. Кошки—это железное приспособление вроде подков с шипами. Их подвязывают к ботинкам для того, чтобы можно было твердо и уверенно шагать по крутым ледяным склонам и по твердому замерзшему снегу. Кошки должны быть хорошо пригнаны к ботинкам, иначе нога из них может вывернуться и случится несчастье. Кошки лучше всего привязывать к ноге пеньковыми, а не кожаными ремнями, ибо кожаные ремни легко вытягиваются и с помощью их трудно прочно привязать кошки к ботинкам.
Альпинисты в полном снаряжении.
Участники первого восхождения на г. Наверьяни-Тау (4150 м) члены горной секции ОПТЭ Г. И. Аносов, В. Л. Семеновский и В. А. Воробьев. 7 августа 1929 г.
Обязательным для туриста-высокогорника предметом снаряжения является ледоруб— инструмент, несколько напоминающий кирку. Ледоруб незаменим в снежных горах: им вырубают во льду ступеньки, прощупывают на леднике нет ли под снегом скрытой трещины, выравнивают им место для установки палатки, пользуются им как стойкой для палатки и т. д. Ледоруб должен быть прочен, легок и сделан из неломкой стали.
Темные очки (консервы).
Кошки.
При восхождении на снежные горы и трудные перевалы, при переходе через ледник, а также при лазании по скалам, употребляется веревка. Ее назначение—охрана туриста. Понятно, что веревка эта должна сочетать легкость с прочностью. Вполне надежной будет та веревка, которая при испытании сможет выдержать на разрыв 500—600 кг. Длиною эта веревка должна быть 25—30 м и толщиною 1—1,3 см.
Большую службу в горах, где нет топлива для костра, может сослужить спиртовка или складной примус.
Если прибавить ко всему этому еще дымчатые очки для защиты глаз от нестерпимо яркого блеска солнца на снежных и ледяных полях, легкий складной фонарь, фляжку, компас, фотографический аппарат, то список предметов снаряжения, необходимого для высокогорника, можно будет считать исчерпанным. Само собою разумеющимися мы считаем вещи, которые необходимы каждому туристу, где бы он ни путешествовал: котелок, нож, ложку, кружку, топорик, мыло, зубную щетку и т. д.
Норвежский рюкзак
Все вещи, снаряжение, а также и провизия помещаются у туриста в рюкзаке. Рюкзак должен быть достаточно велик и подобран к ширине плеч туриста. При нагрузке рюкзака следует следить за тем, чтобы он лежал на спине не горою, а более плоско, не между плеч, а ближе к крестцу. Тогда тяжесть распределяется равномернее, и нести рюкзак будет легче. Если турист должен нести с собой очень тяжелый груз, то лучше не набивать его весь в рюкзак, а сделать спереди особые противовесы — длинные узкие мешки, которые прикрепляются к ремням рюкзака и внизу связываются веревкой. Общая нагрузка должна соответствовать силам туриста. Отправиться в путь с тяжелым багажом — это значит сделаться его рабом, потерять всякий вкус к красотам, окружающей природы. Ведь в горах, на большой высоте, всякий груз кажется тяжелее, чем внизу. Общий вес ноши туриста не должен превышать 15—16 кг. Вообще же для больших и трудных маршрутов вес рюкзака определяется в одну пятую, одну шестую веса тела. Вещи в рюкзаке должны лежать в полном порядке. Тяжелые вещи следует класть вниз, легкие и те, какие нужны постоянно в пути, сверху. Надо следить, чтобы в той части рюкзака, которая ляжет на спину, не было твердых и угловатых предметов. Одеяло, плащ, спальный мешок, палатку (в сложенном виде) и котелок,— все это можно прикрепить к рюкзаку снаружи. Фляга, топорик, нож, бинокль—на поясе. Через плечо — фотографический аппарат.
Ледоруб.
Режим туриста в пути
Путешествие по горным районам имеет в отношении режима свои особенности. Идти по крутому подъему или леднику—не то, что шагать по ровному месту.
Первое и непременное условие путешествия по горам—не торопиться, соблюдать правильный режим движения и отдыха, не утомляться, экономить силы, не злоупотреблять солнцем. Гонка—зло всякого путешествия. Результатом утомления может быть жар, потеря аппетита, бессоница. Если турист утомляется изо дня в день, он переутомляется, его организм теряет сопротивляемость к заболеваниям. Он теряет жизни радостность, вкус к путешествию. В итоге отпуска не отдых, не укрепление здоровья, а вред. Чем раньше выступать в путь, тем лучше. В горах утро—самое лучшее время дня. Лучше всего вставать на восходе солнца, идти часов до 11, когда обычно начинает жарить солнце, делать обеденный привал в тени часов до 2-3, затем идти дальше и часа через 2,5—3 остановиться на ночлег.
Разумеется, высоко в горах режим будет другой. Здесь часто в пути приходится сообразоваться с тем, что горные реки лучше переходить рано утром, когда снег на горах еще не очень тает и реки мелководны, по снегу лучше идти утром, пока не подтаял образовавшийся сверху наст и т. д. Высокогорный район связывает туриста также и тем, что здесь остановки для обеда приходится устраивать не тогда, когда подошло время, а тогда, когда позволяет погода, условия местности, наличие воды и т. д.
Турист-альпинист в полном снаряжении, в долине:
1) ледоруб, 2) фотоаппарат, 3) фляжка, 4) сумка для карты и мелких вещей,
5) кошки, 6) веревка, 7) палатка, 8) рюкзак.
Если дорога ровная, следует идти со скоростью 4-5 км в час. При спуске можно двигаться скорее, при подъеме — медленнее. Чем круче подъем, тем медленнее должен идти турист. Чем регулярнее делаются остановки для отдыха, и чем равномернее темп ходьбы, тем меньше будет давать знать себя усталость.
По обыкновенной тропинке, не на очень крутом склоне, в час можно подняться довольно высоко. Чем больше высота места, тем эта цифра будет меньше. Уже на высоте 4 т. м больше 150 м в час не поднимешься. Подъем по снежному склону идет, конечно, медленнее, чем по склону, покрытому травой. Большая также разница, идут ли туристы связанные веревкой или не связанные. Не связанные туристы идут, почти вдвое быстрее, чем связанные веревкой, так как связанные иногда не могут на трудных местах передвигаться одновременно.
При подъеме надо следить за дыханием.
Оно должно быть глубоким и ровным, чтобы работа сердца была возможно больше облегчена. Дышать следует носом. Тот, кто дышит ртом, быстрее начинает чувствовать жажду.
Турист-альпинист в полном снаряжении на снежных горах в непогоду.
При движении по ровной местности рекомендуется через каждый час движения делать остановку на 5 минут. При восхождении на горы остановки делаются, в зависимости от трудности подъема, через каждые полчаса—20 минут. Чем круче подъем, тем чаще остановка. На большой высоте, например, при восхождении на Эльбрус, где разреженный воздух вызывает сильную одышку и быстрое утомление, остановки для отдыха приходится делать еще чаще—через каждые 10—15 шагов и на более продолжительное время.
Во время остановок следует дать отдых плечам, сняв рюкзак. Садиться или ложиться не следует. Рекомендуется делать глубокие вдыхания, чтобы успокоить сердце.
Через каждые 2 часа движения, можно отдохнуть с полчаса, присесть, закусить.
Если ноги сильно устали, во время такого привала хорошо устроиться так, чтобы ноги оказались выше головы. Кровь тогда отливает от ног, и идти дальше будет значительно легче.
В середине дня необходимо устроить привал для обеда и отдыха. Во время привала необходимо разуться, просушить носки, белье, выкупаться, полежать. Все это, конечно, находится в зависимости от маршрута.
Больше 7-8 часов в день идти не следует. По ровному месту за это время можно пройти 25 — 35 км, по пересеченной местности — много меньше.
Чем меньше пить в пути воды, тем легче идти. Правда, во время движения пить очень хочется, особенно в первые дни. И тот, кто удовлетворяет жажду у каждого ручейка и поминутно прикладывается к фляжке, будет идти потным, задаст лишнюю работу сердцу и почкам. Главные приемы воды в виде чая, супа и т. д. надо приурочивать во времени длительных остановок.
Во время движения лучше потерпеть, особенно в первые дни пути. Ни в коем случае не следует на высоких перевалах глотать для утоления жажды снег: можно простудиться. К тому же снегом жажды не утолишь.
При ходьбе, особенно когда идешь в гору, рекомендуется ставить ступни параллельно одна другой, а не разбрасывать ноги носками врозь. Поднимаясь в гору, никогда не следует ставить ногу на носок. Надо ставить ногу всей ступней, пружиня в колене и нагибая тело вперед. Шаги следует делать небольшие и во время движения меньше говорить. Крутые склоны лучше брать зигзагами. Это требует меньшей затраты сил. При спуске не торопиться, но и не слишком задерживать темпа. Это значительно облегчает работу ног.
Если нагрузка туриста большая, следует идти «пригибным» шагом, т.е. шагать с несколько согнутыми коленями. При такой ходьбе турист будет поднимать тело и груз сантиметра на 2 ниже, чем тогда, когда он, шагая, вытягивает ноги во всю длину. Это дает громадную экономию в трате сил во время больших переходов, размеры которой легко подсчитать, перемножив вес тела туриста и его груз на 2 и число сделанных во время перехода шагов.
Во время ходьбы кутаться не следует. Ветер при ровной ходьбе не страшен. Доступ свежего воздуха к телу должен быть по возможности облегчен: для этого надо засучить рукава, расстегнуть ворот рубахи и т. д.
Организм туриста утомляется в горах больше, чем на ровной местности. Поэтому питаться туристу здесь надо более усиленно, нежели обычно. Лучше сэкономить пару рублей на чем-нибудь другом, нежели на питании во время путешествия в горах. Следует есть больше продукты, содержащие много жиров (масло, сало, грудинка) и углеводов (сахар, бобы, горох, макароны) и имеющие достаточно витаминов. Хлеб очень неудобен в пути: он тяжел, скоро черствеет, плесневеет. Лучше вместо хлеба брать с собой сухарей. Мясо в питании туриста имеет второстепенное значение. Лучше взять с собой в горы побольше сахару, шоколада, сушеных фруктов, лущеных орехов и т п. О питании в пути надо подумать еще во время сборов в дорогу. Надо точно выяснить, на получение каких продуктов в пути можно рассчитывать, и, в зависимости от этого, захватить необходимый запас с собою заранее. Нормированными продуктами лучше начать запасаться уже с зимы, откладывая каждый месяц хотя бы небольшую часть в запас на дорогу. Особенно это важно для туристов, отправляющихся в высокогорный район, где вообще ничего нельзя достать. Туристы, путешествующие по населенным местам, будут несомненно в лучшем положении, чем высогорники, если, конечно, они перед отъездом запасутся туристскими заборными карточками, которыми снабжает туристов Общество пролетарского туризма и экскурсий.
Продукты, которые турист берет с собой, должны занимать возможно меньше места, должны быть легкими и в то же время очень питательными, легко переваримыми и не скоропортящимися.
Наедаться до отвалу вредно. С переполненным желудком идти тяжело. Утром надо основательно закусить, в пути понемногу подкармливаться из кармана. Обед обязательно должен быть соединен с продолжительным отдыхом.
Здоровые ноги—для туриста одно из главных условий успеха путешествия. Мало поэтому выбрать себе хорошие ботинки, надо еще следить за обувью и ногами во время самого путешествия. После каждого перехода вечером, ботинки следует смазывать специальной мазью, рыбьим жиром или дегтем. Каждый день надо осматривать носки, чинить их, если они порвались. На привале надо всегда дать ногам отдых.
Снять ботинки, носки, портянки и просушить их. Мыть ноги следует только в конце дня. При обувании необходимо тщательно следить, чтобы нога была сухой. Стертую ногу ни в коем случае не следует прижигать йодом. Лучше всего ее присыпать ксероформом и хорошо перевязать бинтом.
Спать надо часов 7-8. Лучше всего спать па свежем воздухе, по возможности сняв то платье, в котором идешь, чтобы дать телу ночью полный отдых.
Туристы, которые идут в горы без тренировки или которые сразу после долгого сидения в городе взбираются на большую высоту, страдают горной болезнью. Выражается она в усталости, сонливости, головной боли, сердцебиении, отвращении к еде, потере вкуса к путешествию, кровотечении из носа. Легче всего подвергаются горной болезни люди уставшие, нездоровые. Лучший способ избежать горной болезни—приучить постепенно организм к разреженному воздуху, хорошо питаться в горах и не переутомляться. Туристу, у которого наблюдаются признаки горной болезни, следует дать отдохнуть, против головной боли дать ему пирамидон, против сердцебиения валериановые капли, дать ему полежать, отдохнуть, поспать, подкрепить его чаем или горячей пищей. Если ничего не помогает, лучше ему спуститься вниз.
Ориентировка в горах
Чтобы не сбиться в пути, уметь правильно распределять дневные переходы и ночлеги, турист должен уметь читать карту. Карты обычно составляются так, что север у них находится вверху, внизу—юг, справа—восток и слева—запад. Точных карт горных местностей у нас нет совсем. Поэтому картой горных районов можно руководствоваться лишь приблизительно. В продаже имеются карты пятиверстные и десятиверстные, т.е. карты, на которых каждый дюйм соответствует 5 или 10 верстам в натуре.
Горы на картах отмечаются обычно коричневой краской. Чем ниже гора, тем краска бледнее, чем выше, тем гуще. Снежные вершины гор и ледники остаются незакрашенными. На некоторых картах горы отмечаются штрихами — рядом горизонталей — линий, идущих снизу к центру или вершине горы. Линии эти — воображаемое сечение горы горизонтальной плоскостью. Каждая такая линия или горизонталь изображает ряд точек, лежащих на одинаковой высоте над уровнем моря. Чем ближе горизонтали на карте одна к другой, тем гора круче, чем дальше, тем меньше крутизна. Если горизонтали совсем сливаются, значит здесь обрыв.
Чтобы сравнить карту с местностью, надо прежде всего положить ее перед собой так, чтобы верх ее приходился с северной стороны. Для этого употребляют компас. Компас—это стальная стрелка, вертящаяся свободно на острие. Намагниченный ее конец, обычно более темный, всегда указывает на север. Если мы верх карты повернем туда, куда указывает темный конец стрелки, то мы тем самым карту как бы накладываем на местность.
Для определения стран света компас поворачивают до тех пор, пока темный конец стрелки не станет против точки севера, намеченной на дне компаса буквой N или С.
Прежде чем отправляться в путешествие, каждый турист должен научиться обращаться с картой и компасом. В горах это уменье имеет, большое значение, особенно если туристы попадут в туман.
Если у туриста нет компаса, он может определить страны света другим способом. Это можно сделать по солнцу, по часам, по звездам. Став лицом к тому месту, где восходит солнце, получим восток. Если положить часы так, чтобы конец часовой стрелки смотрел на солнце, то линия, делящая пополам угол между часовой стрелкой и цифрой XII, укажет юг. Ночью при звездах можно найти север по полярной звезде. В селении страны света укажет церковь: ее алтарь всегда обращен к востоку. В горах на северном склоне всегда больше скопляется снега, чем на южном. С северной стороны на деревьях мха больше. Крона деревьев с южной стороны гуще, чем с других сторон.
Большое значение имеет в пути выбор места для отдыха и ночлега и устройство лагеря. Ставить палатку следует всегда на защищенном от ветров месте. Если защищенного места выбрать нельзя, то ставить палатку нужно входом от ветра. В горах ночью дует обычно с перевала холодной ветер, и палатку надо ставить к перевалу спиной. Разбивая палатку, надо всегда учитывать возможность камнепада и ливня: не ставить ее в ложбине, на крутом склоне или на дне оврага, куда могут свалиться откуда-нибудь сверху камни или может залиться вода. Лучше всего выбрать ровную площадку или очень пологий склон горы. Вокруг палатки надо выкопать канавку с уклоном от палатки, чтобы было куда стекать дождевой воде.
Стойками для палатки могут служить альпенштоки или связанные друг с другом ледорубы. Там, где есть деревья, можно устроить палатку между двух деревьев. По краям палатки следует положить камней, чтобы под нее не задувало. Палатка должна быть хорошо натянута, иначе ее может сорвать ветром. Плохо натянутая палатка легче промокает. Самое главное при установке палатки — это туго натянутая веревка, которая держит палатку вверху. Боковые стенки укрепляются на колышках или камнями, если колышки вбить нельзя.
Во время дождя следует поменьше тереться о стенки палатки изнутри, так как это вызывает течь. Перед тем как свернуть палатку, ее надо высушить, чтобы ее было легче нести и чтобы она не прела.
Уходя с привала, турист должен тщательно погасить костер. Очень часто оставленная головня может, особенно в лесу, вызвать большой пожар.
Привлекательность и опасности гор
Трудно с чем-нибудь сравнить переживания туриста, поднимающегося на высокие горы. Здесь перед ним раскрывается мир необыкновенной красоты — мир, о котором трудно рассказать словами. Тот, кто хотя бы раз побывал на вершинах снежных гор, никогда их не забудет и они всегда будут манить его к себе.
В высокогорном туризме или альпинизме, как пишет один из лучших альпинистов Европы, проф. Ляммер: «соединяются в одно гармоническое целое стремление к красоте и потребность к действию. Кто не видел утренней зари, разгорающейся над бесконечными снежными полями, кто не слышал грохота лавин, рева неистовствующей по гребням гор бури, шума горных ручьев в мертвой тишине дикой природы, кто в ясный день не стоял на вершине горы и не впитывал своими взорами бесконечную даль, кто не вступал в единоборство с силами, в миллион раз превосходящими, но которые он все-таки поборол при помощи сил ума, кто на скалах во время снежной бури, дюйм за дюймом не боролся за свою жизнь, тот не поймет, не может представить себе, какую громадную притягательную силу имеют горы»...
Альпинизм — это совокупность знаний и уменья, необходимых для восхождения на снежные горы. Он требует от альпиниста знания известной техники, физической закалки, выносливости. Поэтому альпинизм заключает в себе элементов физкультуры больше, чем какой-либо другой вид туризма. Но было бы ошибкой считать, что пролетарский альпинизм, заключающий в себе в значительной мере элементы физкультуры, является только спортом.
Чем выше горы, на которые турист поднимается, тем труднее подъем, тем большие требования предъявляются к туристу и его снаряжению, тем больше опасностей окружает туриста. Есть опасности, которые заключаются в самой природе: лавины, камнепады, туман, дождь, холод, снежная вьюга, гроза. Против этих опасностей турист вооружается прежде всего знанием их и техникой. И то, и другое дается не сразу. Туристам надо начинать с малого и лишь постепенно, по мере накопления навыков, опыта, знания гор, выбирать более трудные маршруты. Для неопытного туриста опасности гор гораздо значительнее, чем для туриста, знакомого с техникой высокогорного туризма.
Неопытный турист может полезть без кошек на ледяной склон и скатиться в пропасть там, где турист в кошках пройдет шутя. Неопытный турист, поднимаясь по снежному склону, может вызвать лавину. Идя по леднику, он может провалиться в скрытую снегом трещину. Поднявшись на значительную высоту без палатки, он может попасть в снежную вьюгу и замерзнуть. Вот почему мы советуем подниматься на снежные горы только тем, кто обладает известным опытом и обладает высокогорной техникой. Каждый альпинист должен научиться распознавать опасности. Опасности, лежащие внутри туриста, в большинстве случаев превосходят опасности, зависящие от природы. Переоценка своих сил, своего знания является самой большой опасностью. Осторожность — первое условие успеха путешествия в высокогорную область. Второе условие успеха — изучение причин, порождающих эти опасности, и способов борьбы с ними.
Техника альпинизма. При переходе на леднике нужно прощупывать ледорубом снег: нет ли под ним трещин. При переходе закрытой снегом трещины второй охраняет первого. Ледоруб всегда «идет» впереди альпиниста.
Больше всего опасностей несет с собою в горах плохая погода: туман, снег, буря, снежная буря, мороз, дождь, гроза. Самый легкий маршрут при плохой погоде может стать опасным. Если есть основания ждать бурной погоды, лучше повременить, не выступать из лагеря. Перемену погоды в горах можно предсказать по ряду примет. Сильная роса, заря при заходе солнца, туман, спускающийся вечером в долину, исчезновение к вечеру облаков, очень холодная ночь, — все это обещает хорошую погоду. Если при хорошей погоде горы кажутся слишком близкими и ясными, лес кажется темным, туман к вечеру поднимается, ночью ярко сверкают звезды, и занимается темнокрасная заря, нужно ожидать ухудшения погоды.
При наступлении тумана лучше спуститься вниз, а не идти дальше. Если все же турист намерен идти вперед, то он должен постараться запоминать по пути все приметные камни, скалы, трещины, углубления, оставлять на видных местах пирамиды из камней, делать на снегу отметки ледорубом на тот случай, чтобы не сбиться при возвращении. В тумане нужнее, чем где бы ни было, может оказаться уменье работать с картой и компасом.
Лавина — это сползающий вниз со склона горы снег. Лавин обычно бывает много после сильного снегопада. Больше всего их бывает поздней зимой или ранней весной. Вызвать их можно тяжестью накопившегося наверху снега, дождь, сильное таяние снега, наконец, неосторожность человека. В опасных местах идти следует по линии падения лавин, но не по пересечению, возможно дальше друг от друга, быть вдвойне осторожным и внимательным. Если лавина все-таки увлекла за собою, то надо стараться освободить руки и ноги от снега и всеми силами держаться на его поверхности.
Тexника альпинизма.
При подъеме по слежавшемуся твердому снегу (фирну) держаться прямо, опираясь ледорубом в склон, как показано на рисунке.
Тexника альпинизма.
При подъеме по крутому снежному склону следует идти прямо вверх. Носок ботинка вонзается в снег, ледоруб глубоко втыкается в снег.
Бурю в горах узнают снизу по «флажку» — полосе снега, которая крутится у вершины снежной горы с наветренной ее стороны. Буря в гоpax может быть снежная, может сопровождаться туманом, может происходить и при совершенно ясной погоде. Главное во время бури — борьба с морозом при помощи движения, пищи и теплой одежды. Если есть возможность куда-нибудь укрыться, бурю лучше переждать. Большей частью снежные бури бывают в горах ранней весной и поздней осенью.
Во время грозы надо уйти подальше от мест, которые могут «притянуть» молнию. Сидеть вблизи деревьев, под острыми скалами, на вершине горы опасно. Если некуда спрятаться, лучше лечь на землю и положить в сторону ледоруб.
Очень опасен в горах камнепад. Места, где его можно ждать, узнают по обломкам камней, лежащим у подошвы скал, по царапинам, которые падающие камни оставляют на скалах. Места, где можно ждать камнепада, лучше всего переходить рано утром, когда все сковано еще ночным морозом. Надо зорко следить, чтобы самому не вызвать камнепада и не ушибить идущего внизу.
Во время камнепада надо постараться выйти из того места, где падают камни или укрыться под нависшей скалой, прикрыв голову. Если идущий вверху по неосторожности свалил камень, он должен криком предупредить товарищей об опасности. При ходьбе по местам, где легко срываются из-под ног камни, нужно ближе держаться друг к другу и не идти гуськом, а держаться друг около друга где-нибудь сбоку.
Техника альпинизма
Альпинизм начинается там, где кончаются все дороги и тропинки. Поэтому туда, где лежит вечный снег, надо идти обязательно вооруженным компасом и картой. Из снаряжения туристу, как мы уже говорили, нужны палатка, ледоруб, кошки, веревка и темные очки.
Техника альпинизма заключается в умении бороться с опасностями гор, в умении пользоваться снаряжением, ходить и лазать по ледникам, снежным и ледяным склонам и скалам.
Ледники, покрытые снегом, лучше переходить утром, пока снежный покров не растаял. Небольшие трещины можно перепрыгивать, или переходить их по-одиночке по снежному мосту, охраняя друг друга веревкой, большие лучше обходить. Лучше всего идти по середине ледника и по углублениям, где меньше трещин, и ни в коем случае не идти вдоль закрытых снегом трещин.
При ходьбе по леднику туристы связываются веревкой по трое — четверо, на скалах по двое— трое. Расстояние между туристами должно быть около 8—10 м. Веревкой связываются таким образом, чтобы узел приходился на левом боку, а при лазании по скалам — со стороны скалы. Петля делается так: веревка складывается вдвое по ширине плеч и оба конца пропускаются в узел. Полученную таким образом петлю через голову надевают на грудь и плотно затягивают узел так, чтобы веревка не сползала ниже талии. При восхождении передний конец веревки берет себе наиболее опытный турист. Менее опытные или слабые берутся в середину. При спуске самый опытный идет на веревке сзади.
Связанная веревкой группа альпинистов двигается осторожно, обычно одновременно, но как только первый подходит к трудному месту, идет сначала только передний с тем, чтобы, пройдя опасное место, помочь следующему за ним веревкой.
Идущие сзади должны внимательно следить за веревкой. Нужно смотреть, чтобы веревка не зацепилась за выступ скалы, чтобы идущий впереди не получил рывка веревкой, когда он хочет сделать шаг вперед. Для охраны идущего впереди применяются всевозможные точки опоры, прежде всего естественные выступы скал. Веревка должна быть всегда слегка натянута. В случае падения, охраняющий не должен ждать того момента, когда падающий упадет на всю длину веревки, а должен возможно больше вытянуть ее к себе и таким образом уменьшить размах. Чем меньше размах падающего на веревке, тем больше возможности его удержать. Охраняющий всегда должен иметь твердую точку опоры.
По снежному полю лучше идти пораньше, пока снег не размяк. Как при подъеме, так и при спуске нужно держаться как можно ровнее, вертикальнее. Ни в коем случае не идти крупными шагами, ступать осторожно и легко, всей подошвой равномерно, переносить тяжесть с одной ноги на другую не рывками, а постепенно. При подъеме по крутому склону надо плотно вбивать носок ботинка в снег. По крутому склону надо спускаться, повернувшись к склону лицом. Те, кто идет сзади, всегда ставят ноги на след идущего впереди.
Так делается петля на веревке.
При ходьбе в кошках ступня опускается параллельно поверхности, чтобы все шипы одновременно пришли в соприкосновение с поверхностью. Хорошие кошки позволяют без ступеней брать подъемы до 60 градусов.
Техника альпинизма.
При подъеме и при спуске по крутым склонам нужно всегда иметь три точки опоры.
Техника альпинизма.
При хождении по скалам второй альпинист охраняет первого, закрепляя веревку за выступы скал.
Там, где нога, вооруженная кошкой, не может удержаться, приходится рубить ступеньки.
Ступеньки должны быть вырублены так, чтобы нога на них стояла прочно. Обычно ступеньки вверх прокладывают зигзагами. Вырубают их одну от другой не на большом расстоянии, чтобы легче было ставить ногу. При переходе с одной ступеньки на другую следует охранять себя ледорубом, опираясь им в склон на высоте плеч. На льду и фирне (слежавшемся плотном снеге) вонзают острие, на снегу — лопатку. Рубка ступеней — дело, требующее большого навыка. Основное здесь — уметь с помощью небольшого числа ударов, т. е. без большой затраты сил, вырубить хорошую ступеньку.
По каменной осыпи лучше идти не зигзагами, а прямо, держась ближе к скалам, если нет камнепада. Для точек опоры выбирать камни покрупнее. Больших шагов не делать.
При лазании по скалам надо соблюдать основное правило: иметь всегда 3 точки опоры. Лазать нужно неторопливо, спокойно, строго рассчитывая движения. Сначала надо осмотреться и глазами определить, за что взяться, куда стать ногой. Глаза при лазании по скалам участвуют не меньше рук и ног. Точки опоры для рук значительно важнее, чем для ног. Точки опоры для ног нужно выбирать на некотором расстоянии друг от друга. Прежде чем взяться за выступ рукой или поставить на него ногу, нужно определить прочность точки опоры.
Трудный подъем
Организатор горного туризма - ОПТЭ
Горный туризм в дореволюционной России был развит очень слабо. Существовало в прежнее время всего пять горных обществ и один горный кружок. Все эти организации в условиях полицейского режима влачили самое жалкое существование и являлись по существу замкнутыми интеллигентскими кружками. Самыми крупными из них были: Крымско-кавказское горное общество (700 членов), Русское горное общество (126 членов), Пятигорское горное общество (116 членов).
В СССР горный туризм, как организованное движение, насчитывает всего 2—3 года существования.
Несмотря на свою молодость, горный туризм в СССР имеет ряд значительных достижений. Советскими туристами за последние годы совершен ряд интересных и смелых восхождений и маршрутов на Кавказе, на Памире и Алтае. В туристских группах, совершивших в последние 2 года путешествий по горным районам, приняли участие тысячи человек. В одном только массовом путешествии на ледники и перевалы Кавказа, организованном в июле 1929 г., приняло участие 600 человек, преимущественно из рабочей молодежи.
Горный туризм в СССР имеет громадные возможности для своего развития. В то время как в Альпах нет почти ни одной неисследованной вершины, в СССР имеются тысячи вершин, на которых еще не ступала нога человека. Горные области Альп отлично изучены и подробно описаны. На высочайшую гору Альп Монблан ежегодно поднимаются десятки туристов. А на Эльбрус, высочайшую гору Кавказа, сравнительно с другими кавказскими горами легко доступную, насчитывается, начиная с 1868 г., всего около 30 восхождений. СССР богат горными районами. На картах этих районов до сих пор еще имеются «белые пятна» — неисследованные, не нанесенные на карту вершины, перевалы, ледники, горные реки. Горы Кавказа, Памира, Алтая, Туркестана, Северного Урала и Дальнего Востока еще ждут своих исследователей и победителей.
В старое время горный туризм был привилегией весьма ограниченного круга лиц, которые были достаточно богаты, чтобы позволить себе удовольствие путешествовать в горах. Горный туризм в советских условиях является составной частью общетуристского движения. У нас нет, как это было в царской России, самостоятельной организации туристов-высокогорников. Советские туристы, путешествующие в горных районах, идут в общих рядах пролетарских туристов.
В советских условиях организатором горного туризма, как составной части туризма вообще, является Всесоюзное Добровольное Общество пролетарского туризма и экскурсий (ОПТЭ).
Это общество выросло из «Российского общества туристов», которое существовало длинный ряд лет как замкнутый кружок и не вело никакой массовой работы. В 1928 г. в него вошло несколько тысяч человек из комсомольской и рабочей молодежи. При руководящем участии комсомола они перетряхнули заплесневевшее общество, коренным образом перестроили его работу, превратив его в массовую организацию.
Совершенно новыми стали после этого и цели Общества. От маленького кружка, насчитывающего каких-нибудь 700 членов, к трехсот тысячной организации с перспективой стать в ближайшие годы организацией, объединяющей полмиллиона трудящихся,— вот путь Общества пролетарского туризма и экскурсий.
Техника альпинизма.
Вырубать 2 ступеньки лучше всего зигзагообразно. Одна ступенька от другой на высоте 40 см. На повороте делается ступенька пошире.
Сейчас Общество объединяет все активные силы туризма, главным образом рабочих, рабочую и комсомольскую молодежь и пролетарское студенчество. Задачи Общества определяются его уставом. Это — во-первых, распространение среди трудящихся идей организованного туризма, т. е. самодеятельных путешествий, во-вторых, придание туризму форм широкого организованного общественного движения, что стало возможным лишь после Октябрьской революции, когда приход пролетариата к власти, строительство социализма и повышение материального уровня вызвали в массах могучую тягу к знанию и к культуре. Наконец, Общество ставит своей задачек изучение и улучшение техники туризма, организацию хозяйственного и культурного обслуживания туристского движения и взаимопомощи туристов. ОПТЭ всячески помогает развитию самодеятельных путешествий, а также организует групповые и массовые, пригородные и дальние, учебные и производственные экскурсии со специальными руководителями, нередко в составе целых поездов и пароходов.
Членом Общества пролетарского туризма и экскурсий может быть каждый трудящийся и член его семьи, не лишенный избирательных прав и не моложе 18 лет, подчиняющийся уставу Общества и платящий членские взносы.
Кроме того, членами Общества могут быть государственные, партийные, профессиональные, физкультурные, хозяйственные, кооперативные и т. п. организации и предприятия.
Граждане, не достигшие 18-летнего возраста, могут быть организованы в кружки «Юных туристов ОПТЭ», работающие при ячейках ОПТЭ, школах, пионерских отрядах, жилищных товариществах и т. п.
Какие же права имеют члены Общества? Они имеют право участвовать в работе общества, выполняя его устав и все указания руководящих органов общества, и представлять в Общество материалы (записи, снимки) своих путешествий.
Какие же права имеют члены Общества? Они имеют право первоочередного и на льготных условиях (в коллективном порядке) пользования снаряжением, находящимся в распоряжении Общества, право на покупку туристского инвентаря в магазине Общества, право первоочередного пользования льготами на проезд по железной дороге и всеми организуемыми Обществом экскурсиями, путешествиями, право бесплатной консультации в органах ОПТЭ, право льготного посещения всех собраний, диспутов, выставок и пр., устраиваемых Обществом, право решающего голоса на собраниях Общества, право быть избранным во все руководящие органы Общества и т. д.
Вступительный взнос в Общество установлен в размере половины годового членского взноса для всех, кроме тех, кто платит взнос в размере 50 коп. Последние совершенно освобождаются от вступительного взноса. Годовой взнос установлен в Обществе следующий: для безработных, крестьян, колхозников, красноармейцев, рабочих и служащих с заработком до 50 руб. в месяц и учащихся — 50 коп., для рабочих и служащих с заработком от 50 руб. до 100 руб. — 1 руб., при заработке от 100 руб. до 150 руб. — 2 руб., при заработке от 150 руб. до 225 руб. —3 руб. и при заработке свыше 225 руб. — 5 руб. в год.
Основным звеном Общества являются его ячейки на предприятиях, при вузах и учреждениях. Через них ведется главным образом его работа. Ячейка может быть создана при наличии на предприятии, в учреждении, в вузе и т. д. хотя бы трех членов Общества. Она должна участвовать во всей работе Общества. Основными задачами ячейки являются: агитация и пропаганда туризма, вербовка членов Общества (при чем ячейка всячески должна стремиться к увеличению пролетарского ядра Общества), разработка маршрутов, организация туристских путешествий и вовлечение в них всех желающих, выявление и сколачивание туристского актива, который мог бы взять на себя руководство туристскими группами, организация кружков для изучения отдельных тем путешествий (география, краеведение, геология и др.) устройство различных вечеров, лекций, докладов, выставок, уголков туристов в клубе, выпуск специальных стенных газет, участие в общих стенных газетах на предприятиях, распространение туристской литературы, участие во всех массовых мероприятиях, проводимых клубами, культкомиссиями, добровольными обществами, борьба с бродяжничеством под видом туризма. После путешествий ячейка руководит закреплением работы, проделанной туристами в пути, помогает им углубить познания, приобретенные в путешествии, поддерживает живую связь с населением посещенных туристами мест.
Задача отделений Общества — объединить опыт ячеек и на основании учета этого опыта и директив Центрального правления Общества руководить работой ячеек. Далее, отделение ведет широкую пропаганду туризма через печать, радио, путем организации вечеров, докладов, диспутов. Отделения ОПТЭ организуют консультации по туризму, привлекая к этому делу специалистов и наиболее опытных рабочих-туристов. Они должны также организовывать курсы и семинарии для туристов. Так, Московское отделение ОПТЭ уже два года подряд организует семинарий по горному туризму. И в прошлом и в текущем годах этот семинарий привлек не один десяток молодых туристов, которые получили на занятиях в этом семинарии солидную подготовку для путешествий в горные районы. Во всей своей работе отделения ОПТЭ должны стремиться к созданию туристского актива, выдвигая на руководящую работу в Обществе интересующихся туристским движением и принимающих в нем участие рабочих.
Центральное правление ОПТЭ ведет общую руководящую работу в Обществе. Центральное правление проводит в жизнь постановления его съезда, направляет всю работу Общества в соответствии с основными политическими и культурными задачами, выдвигаемыми высшими партийными и правительственными органами, организует консультации, по всем видам туризма, курсы, выставки, конкурсы и т. д. общереспубликанского и всесоюзного значения, организует массовые экскурсии, обслуживающие все Общество, экскурсии по изысканию новых маршрутов и экскурсии, имеющие всесоюзное значение типа экспедиций, издает основную литературу по туризму, плакаты, лозунги, сборники маршрутов и центральный журнал Общества. Центральное правление ОПТЭ имеет в своем распоряжении библиотеку русской и иностранной литературы по туризму и связанным с ним вопросам. Особенно богатым является в этой библиотеке отдел горного туризма. Здесь туристы, желающие познакомиться с тем или иным горным районом, могут найти все необходимые для себя справки и сведения. При научно-методическом секторе Центрального правления работает ряд секций по всем основным видам туризма, в том числе горная секция.
Центральное правление Общества добивается политической активизации туризма, подчинения путешествий основным и текущим политическим и хозяйственным задачам партии. Тематические путешествия, в особенности на металл, уголь, электростроительство и т. д., должны стать основными. Участие в проведении политических и хозяйственных кампаний, организация специальных вылазок и путешествий, проведение общественно-политической работы в пути должны стать постоянной задачей туристских организаций.
Туристские ячейки должны увязывать свою работу с насущными интересами своего производства, стремясь повышать свой производственный опыт и передавая опыт своего завода на другие предприятия, стремиться к тому, чтобы обеспечить массовость в работе и четкую классовую линию. В этих целях они должны крепить связь с партией, комсомолом, Красной армией, профсоюзами. Туризм должен быть использован широко в работе каждой партийной, комсомольской, профессиональной и физкультурной организации.
В заключение мы считаем нелишним остановиться на некоторых технических вопросах, которые имеют большое значение для каждого туриста, — это вопросы о льготах при проезде по железной дороге и вопрос о снабжении туриста продуктами питания во время путешествия.
На 1930 г. НКПС предоставил ОПТЭ всего 70 тыс. льготных, т. е. со скидкой в 50%, проездов. Этого количества, конечно, далеко недостаточно, чтобы удовлетворить полностью потребности растущего туристского движения. В силу этого Центральное правление ОПТЭ вынуждено было разработать самые жесткие правила выдачи льгот. Они предоставляются только рабочим с заработком не свыше 200 руб. в месяц, а служащим — с заработком не свыше 175 руб. Для многосемейных норма может быть повышена с особого разрешения местного отделения Общества. Первоочередное право получения льгот имеют производственные рабочие, батраки, крестьяне-бедняки, колхозники и низовые сельские работники (просвещенцы, врачи, агрономы, работники сельсоветов и др). При всех прочих равных условиях преимущественное право на льготу имеют трудящиеся с малым заработком, группы, идущие по маршруту, имеющему большое значение в деле изучения социалистического строительства Союза ССР, ячейки и члены ОПТЭ. В целях создания организованного туризма льготы предоставляются группам численностью не менее 3 человек, представившим удовлетворительно разработанный маршрут, соответствующий принципиальным условиям и установкам ОПТЭ. Льготы предоставляются для проезда на расстояние не менее 300 км.
Очень большое значение имеет в теперешних условиях работа Общества по организации питания туристов в пути. Не везде у туриста имеется возможность получить обед в столовой или на туристской базе. Чаще всего туристам самим приходится промышлять себе продовольствие. Чтобы помочь им в этом, Центральное правление ОПТЭ по соглашению с Центросоюзом ввело особой формы заборные книжки для снабжения туристов во время их путешествий нормированными продуктами питания. Книжки эти действуют во всех тех районах СССР, где существует нормированное снабжение трудящихся продуктами. Правом получения заборной книжки туриста пользуются лишь лица, принадлежащие к трудящемуся населению и не лишенные избирательных прав. Книжки выдаются лишь организованным туристам при условии утверждения местным отделением ОПТЭ маршрута путешествия и предъявления справки о сдаче заборной книжки и о снятии со снабжения. Снабжение продуктами питания туристов одиночек и небольших групп (до 25 чел.) производится по предъявлении туристами своих заборных книжек непосредственно в магазины и лавки. Большие группы снабжаются продуктами через правления кооператива или бюро выдачи заборных книжек. Выдача продуктов питания производится вперед не больше, чем на 5 дней по нормам, существующим в данной местности.
Снаряжение туристов играет огромную роль в обеспечении успеха путешествия. В последнее время Общество пролетарского туризма и экскурсий уделяет большое внимание обеспечению туристских групп необходимым снаряжением. Им открыт специальный магазин в Москве, который широко обслуживает потребность членов Общества в туристском снаряжении. В магазине можно найти все, что необходимо туристу во время путешествий: палатки, ледорубы, веревки, кошки, темные очки, компасы, географические карты, туристскую литературу и т. д. Иногородние туристы могут послать в магазин заказ на необходимое им туристское снаряжение по почте, выслав задаток в размере 25% стоимости заказанного снаряжения, остальные наложенным платежом. Заказы выполняются на сумму не менее 10 руб. Магазином выпущен подробный каталог, из которого можно точно узнать цену и условия выполнения заказов. Предметы снабжения, которых не хватает для того, чтобы удовлетворить все потребности, продаются только членам Общества, а предметы снаряжения для высокогорного туризма продаются только по разрешению научно-методического сектора ЦП ОПТЭ.